РЕБРО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в прут, от кожи в ребро | do konara, od skóry do kości |
в ребро | do kości |
в селезенку и задела ребро | śledzionę, trafiła w żebro |
вошла в селезенку и задела ребро | śledzionę, trafiła w żebro |
вошла в селезенку и задела ребро | śledzionę, trafiła w żebro i |
другая вошла в селезенку и задела ребро | śledzionę, trafiła w żebro |
его ребро | mu żebro |
задела ребро | żebro |
Кажется, я сломал ребро | Chyba złamałem żebro |
кожи в ребро | skóry do kości |
мне ребро | mi żebro |
на ребро | na grań |
он сломал мне ребро | złamał mi żebro |
от кожи в ребро | od skóry do kości |
перо под ребро | kosę |
РЕБРО - больше примеров перевода
РЕБРО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он сломал мне ребро. | Złamał mi żebro. |
- Болит, как будто ребро сломано. | - Kiepsko. |
Так что не будь трусом, говорит мужу леди Макбет, придушие его или сунь ему нож под ребро. | Nie bądź tchórzem, powiada mężowi pani Makbet, ...zaduś go albo wbij mu nóż pod żebro. |
Вот тебе седина в бороду, вот тебе бес в ребро. | To za twoją siwą brodę! |
Французские усики, черную мамбу, ребро крокодила! | Francuskiego łechtacza, czarnych mambo, krokodylich żeber. |
Господь взял ребро у Адама и создал Еву. | No cóż... Jest przypowieść biblijna. |
Может мужчины бегают за женщинами, чтоб заполучить обратно своё ребро. | Bóg. Bóg wyjął żebro Adama... |
Когда Господь взял ребро... | i stworzył Ewę. |
Он оставил здесь пустоту... место, где раньше было ребро. | Teraz może mężczyźni uganiają się za kobietami, żeby odebrać żebro. |
Повреждение тканей неглубокое, и ребро не задето. | Nie ma głębokiego uszkodzenia tkanek i kość żebra jest w porządku. |
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели с блондинкой-серфингисткой по имени Аделина. | Złamane żebro przebiło płuco, kaszlał krwią, zmarł następnego dnia w łóżku obok blond surferki - Adelaine. |
А мне ребро ягненка. Прекрасный выбор, сэр. | Ja poproszę jagnięcinę. |
Ты полюбуйся на себя - ребро сломано. | Miłego dnia |
- А? - Не говори никому про моё ребро. | Kto wie czy on tu jest? |
Думаю, сломал руку, и, наверняка, палец на ноге, и еще ребро. | Prawie złamali mi rękę. Na pewno palec u nogi i jedno żebro. |