РЕЗОН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕЗОН фразы на русском языке | РЕЗОН фразы на польском языке |
РЕЗОН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕЗОН предложения на русском языке | РЕЗОН предложения на польском языке |
Авеню Резон. До встречи. | - Do zobaczenia. |
- Вероятно, у него был свой резон. | - W każdym razie on miał swoje powody. |
Что же, в этом есть свой резон. | To brzmi rozsądnie. |
Водил людей туда, куда не один нормальный человек не полезет. И когда тебе впервые в жизни есть резон сюда взобраться,... всё, что ты делаешь, это скручиваешь две железяки и говоришь, как ребёнок... | Po raz pierwszy w swoim życiu ... mamy powód aby przejść i myśleć wspólnie ... a ty dla dwóch kawałków metalu zachowujesz się jak dziecko. |
Да, но какой ему резон вредить своим клиентам? | Nie szkodziłby własnemu klientowi? |
Есть резон, есть, есть. Когда рассердится, он всем вредит без разбору. | Kiedy jest wściekły może zrobić wszystko. |
В этом есть резон. | Ma pan racje, majorze. |
- И на всё есть свой резон. | - Żeby móc je znać! |
- И каждому сезону найдется свой резон! | Nie byłoby żle... |
Резон объясняет, почему потом он отрубил ей руку? | Rozsądek wyjaśnia dlaczego odrąbał jej rękę po śmierci? |
— Да, сплошной резон. | - Fakt. |
Но в этом есть свой резон. | Dzięki temu jest interesujące. |
Некоторые из нас были шокированы вашиМ предложениеМ вернуть деньги. Другие увидели в зтоМ резон. | Jednych pomysł zwrotu łupu zbulwersował, inni byli bardziej otwarci... |
Тебе сейчас залупаться-то не резон. | Młody! |
Ааа, значит, у тебя есть резон умасливать китайца. | Więc, masz powód, żeby uszczęśliwiać szefa żółtków. |