РЕХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕХНУТЬСЯ фразы на русском языке | РЕХНУТЬСЯ фразы на польском языке |
РЕХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕХНУТЬСЯ предложения на русском языке | РЕХНУТЬСЯ предложения на польском языке |
- Ерунда, Бвана. Чтоб здесь рехнуться, достаточно пяти минут. | Pięć minut tutaj wystarczy żeby zdołować człowieka. |
Но чешется так, что можно рехнуться. | W każdym bądź razie swędzi jak diabli. |
Нужно совсем рехнуться, чтобы поехать туда. | Trzeba mieć nie po kolei, żeby tam jechać. |
- Да, пацаны, вас послушаешь, так вообще рехнуться можно. | Niech tylko przyjedzie Wściekły, jeśli z tobą pogada. |
- Она вся была огромная. Рехнуться можно, как ты только смог. Это 300 баксов, парень. | -To niesamowite ze on to zrobil 300 partner |
Рехнуться можно! | To szaleństwo! |
Рехнуться... | Nie ma mowy... |
Рехнуться можно. | Ale to pojebane, stary. |
У меня так чешется нос - просто рехнуться! Неловко просить, но у меня не все части тела на месте. | Głupio mi prosić, ale swędzi mnie nos, a nie mam się czym podrapać. |
Ладно, желаю тебе счастливо рехнуться. | OK! Powodzenia w popadaniu w szaleństwo. |
Просто рехнуться можно. | - It just goes nuts. |
Рехнуться можно. 43 года. | To super. Po 43 latach jeszcze to robicie? |
Похоже, все твои друзья, решили одновременно рехнуться. | W tym leży prawda. To jest jakby wszyscy twoi znajomi zwariowali w tej samej chwili. |
Рехнуться можно. | Można oszaleć. |
- Так рехнуться можно. | To ci poprzestawia w głowie. |
dostać pomieszania zmysłów (bzika, fioła), zbzikować, zwariować, sfiksować;