РИС. контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РИС. фразы на русском языке | РИС. фразы на польском языке |
Tолько рис | Tylko ryż |
аллергия на рис | alergię na ryż |
Белый рис | Biały ryż |
в рис | do ryżu |
Если Рис | Jeśli Rhys |
есть рис | jeść ryżu |
жареный рис | smażony ryż |
и раздать их рис людям | i zaczęli wydawać ludziom ryż |
и рис | i ryż |
им рис | go im |
им рис | Jiro |
Инспектор Рис | Det. Rhys |
Инспектор Рис | Detektyw Rhys |
их рис людям | wydawać ludziom ryż |
Клодия Рис-Холлэнд | Claudia Reece-Holland |
РИС. контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РИС. предложения на русском языке | РИС. предложения на польском языке |
Хлеб, колбаса и рис. | Chleb, kiełbasa i ryż. |
Рис Хоувел работает в адвокатской конторе, присылает домой по 10 шиллингов в неделю. | Rhys Howell pracuje u adwokata i przysyła co tydzień 10 szylingów. |
он будет летать над часовней и бросать с самолёта рис. | Przeleci swoją awionetką nad kaplicą i sypnie nam ryżem. |
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис. | Skoro David jest panem młodym, niech lepiej sypnie dzikim ryżem. |
Томатный сок, пропаренный рис, сардины, томатный сок, томатный сок, томатный сок. | Sok pomidorowy, dmuchany ryż, sardynki, sok pomidorowy. |
Прошлой осенью мы уже забрали их рис. | Ostatniej jesieni zabraliśmy im ryż. |
Нет! Отдадим разбойникам всё! Весь рис, весь ячмень! | Lepiej oddajmy bandytom nasz ryż i jęczmień, a potem się powieśmy! |
Забыли какой ценой достался рис, который мы едим сейчас? | Zapomniałeś, jak uniżenie musieliśmy błagać o ryż? |
Жаль, что мы отдали весь рис. | Co za strata. |
Перед деревней поля, значит, пока рис не затоплен, деревня открыта со всех сторон. | Przed wioską pola. O ile nie będą zalane, jesteście narażeni z czterech stron na szarżę. |
А весь рис отдают тебе. | Sami jedzą proso, by wam dać ryż. |
Обещаю вам: Этот рис даром не пропадёт. | Ten ryż nie pójdzie na marne. |
Промой рис. | Umyj ryż. |
Кто-то украл рис. | Ktoś ukradł ryż. |
Что ж, принесу рис из деревни! | Pójdę do wioski i przyniosę! |