БОЛЕЗНЕННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БОЛЕЗНЕННОСТЬ фразы на русском языке | БОЛЕЗНЕННОСТЬ фразы на польском языке |
Болезненность | tkliwość |
сильная болезненность | bolały |
сильная болезненность? | bolały? |
БОЛЕЗНЕННОСТЬ - больше примеров перевода
БОЛЕЗНЕННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БОЛЕЗНЕННОСТЬ предложения на русском языке | БОЛЕЗНЕННОСТЬ предложения на польском языке |
Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность. | Lubię Emily Dickinson, za to, że jest taka... Niesamowicie ponura. |
Ну, это болезненность в надчревной области. Болезненность в брюшной полости. | Z pewnością bóle żołądkowe, sporadyczne bóle dolnej części brzucha. |
Небольшая болезненность и припухлость вокруг надреза, что я думаю обусловлено его нервозностью. | Trochę obolałe i opuchnięte miejsca nacięcia, ale można to uznać, za oznakę gojenia się. |
Ощущаете болезненность при дотрагивании? | - Czuje pan tutaj tkliwość? |
Болезненность над тазом. И нестабильное давление. | Kruchość w okolicach miednicy i niestabilne ciśnienie. |
У меня грудь болит, у тебя была сильная болезненность? | Bolą mnie piersi, ciebie też bolały? |
Очень, очень сильная болезненность? | Naprawdę bolały? |
Несмотря на болезненность опыта, он неизбежен и необходим. | /Doświadczenia tego typu, /choć bolesne, /są konieczne i nieuniknione. |
Я надеялась, что игнорирование может стать решением проблемы, но болезненность груди и утренние недомогание сделали это невозможным. | Liczyłam, że zaprzeczenie potrwa dłużej jako mechanizm radzenia sobie, ale wrażliwość piersi i poranne mdłości czynią to niemożliwym. |
Серьезно? Включает болезненность, избыточное газообразование, уртикарию, это просто причудливое название сыпи на коже. | Wrażliwość genitaliów, nadmierne gazy, pokrzywka, co jest... wymyślnym terminem na wysypkę na goleniach. |
Болезненность груди. | Tkliwość piersi. |
Клер, у меня болезненность в подмышке. | Bolało mnie pod pachą. |
Болезненность при ослаблении давления. | To tkliwość uciskowa. |
Да, болезненность - это новая сексуальность. | Cóż, chorobliwość jest teraz sexy. |
У него есть болезненность в области живота, так что отвезите его на КТ, и сразу же сообщите мне результат. | Ma nadwrażliwy brzuch, więc załatw tomografię i jak najszybciej przynieś wyniki. |
БОЛЕЗНЕННОСТЬ - больше примеров перевода