БОЛЬНИЧНЫЙ ← |
→ БОЛЬНОЙ |
БОЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Он сделал тебе больно | ci nie zrobił |
? Он сделал тебе больно? | ci nie zrobił? |
ћне больно | To boli |
А во-вторых... больно | i dwa... boleśnie |
А вот и не больно | Nie bolało |
А это больно | Czy to boli |
А это больно | To boli |
А это больно? | Czy to boli? |
А это больно? | To boli? |
Адски больно | Boli jak cholera |
Адски больно | Kłuje jak cholera |
анестезиолог. Насколько вам больно | anestezjolog |
анестезиолог. Насколько вам больно по | anestezjolog |
анестезиолог. Насколько вам больно по шкале | anestezjolog |
Бедняжка, тебе больно | Biedactwo, jesteś ranny |
БОЛЬНО - больше примеров перевода
БОЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне было больно до слёз | więc czego się boisz? |
Такезо... больно. | Takezo... |
вставай. Больно как~... | Ach, to boli, boli, boli. |
как же больно... | Wszystko w porządku? |
Вы больны? неожиданно стало больно... | Złapał mnie bolesny skurcz. |
Оцу! Обаба-сама! больно... | Obaba-sama! |
За мой эгоизм... больно! | Czy to oznacza, że mi przebaczysz? |
- Нет... больно... | Oj... Obaba? |
Говорить о днях минувших так больно... | Myślałaś o mnie? |
Ай... Больно! стойте! | Posiedź tu i ochłoń! |
Больно! | Och, Musashi. |
Будет немного больно после щелчка, ясно? | Poczujesz ból, a potem chrupnięcie, dobrze? |
Он сделал тебе больно? | Skrzywdził cię? |
Это грязно и больно погибать за свою родину. | Brudno i boleśnie umierać za swój kraj. |
-Больно, не так ли? | - Boli, prawda? |