САМОСОЗНАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
САМОСОЗНАНИЕ фразы на русском языке | САМОСОЗНАНИЕ фразы на польском языке |
самосознание | samoświadomość |
САМОСОЗНАНИЕ - больше примеров перевода
САМОСОЗНАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
САМОСОЗНАНИЕ предложения на русском языке | САМОСОЗНАНИЕ предложения на польском языке |
Ещё никому не удавалось увидеть свой мозг. Моё самосознание определяется исключительно тем, что дано мне в ощущениях. Ты не веришь в существование собственного разума? | -Wygląda na to, że wątpisz we własną duszę. |
Ты что-нибудь поняла про космическое самосознание и всё это дерьмо? | Wiesz, co to kosmiczna świadomość? |
Моё самосознание определяется исключительно тем, что дано мне в ощущениях. | Moja wiara we własne istnienie opiera się tylko na tym, co odbieram z otoczenia. |
Что твое самосознание говорит тебе? | Co ci mówi sumienie? |
- Разум. Самосознание. | - Wiedza o sobie, świadomość. |
И когда кто-то понимает, что он всего лишь персонаж из чужого сна, это и есть самосознание. | I kiedy sobie uświadomimy, że jesteśmy bohaterami snu we śnie innej osoby, to to jest właśnie samo-świadomość. |
Ну, мужики, повысим самосознание? | No dobra, podnieśmy trochę świadomości. |
Жаворонки в стихах Шелли наполнены глубокой, инстинктивной радостью. Радостью, которую нам мешает испытать наше самосознание. | Skowronek Shelleya jest pełny głębokiej, nieświadomej radości. |
А ты тогда еще был увлечен всякой херней про расовое самосознание... говорил, что когда завладеешь парой продуктовых магазинов... то сможешь гордится собой. | Tak, wtedy mocno byłeś przesiąknięty ideologią dumy z bycia czarnym... o posiadaniu dwóch sklepów spozywczych, które miały napełniać cię dumą. |
Я думаю, вы понимаете, что экологическое самосознание и создание денег не являются взаимоисключающими факторами. | Trzeba sobie uświadomić, że bycie wrażliwym na środowisko i robienie pieniędzy wcale się nie wyklucza. W tym temacie do zarobienia jest mnóstwo pieniędzy. |
Национальное самосознание | Świadomość narodowa. |
Истинное счастье предполагает самосознание. | Prawdziwa radość wymaga miary samoświadomości. |
Со временем я узнал, что у них есть самосознание, и когда вы осознаете этот нечеловеческий разум, после этого вы понимаете что им не место в неволе. | Wiedziałem wtedy, że mają świadomość, i kiedy poznasz nieco ich nieludzką inteligencję zauważysz, że nie są przeznaczone do życia w niewoli. |
У них есть самосознание, как и у людей. | Są tak świadome jak ludzie. |
Ёто наше самосознание. | /Świadomość. |
САМОСОЗНАНИЕ - больше примеров перевода