САНТИМЕТРОВО ← |
→ САНТЬЯГО |
САНТИМЕТРОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
САНТИМЕТРОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вообще-то это обычный 15-сантиметровый зеркальный телескоп. | Właściwie, to 6-calowy standardowy lustrzany teleskop. |
Это 30-сантиметровый компьютерный клапан. | Ten dziesięciocalowy zawór jest w pełni skomputeryzowany. |
Сидит в темноте, слушает приятненький джаз и точит свой 30-сантиметровый KA-BAR. | Siedzi w ciemności słuchając smooth jazzu. Ostrzy swój dwunastocalowy nóż. |
"Ты знаешь, у меня 28-сантиметровый член... И Гленн Куагмайр самый лучший пилот на этом белом свете" | "Wiesz, mam 30-centymetrowego członka... a Glen Quagmire jest najlepszym, cholernym pilotem, jakiego widziałem". |
Именно, мой пульсирующий 13-сантиметровый мозг. | Dokładnie, mój trzynastocentymetrowy, pulsujący mózg. |
- 13-сантиметровый мозг? | - Trzynastocentymetrowy mózg? |
10-ти сантиметровый странгуляционный след. | Nierówne stłuczenie na 10 cm. |
- 10-ти сантиметровый нож. | - Składany nóż. |
Стрелок - Джон Полк, наш 187-сантиметровый мертвец, а сообщник | John Polk, nasz 188-centymetrowy zabity jest strzelcem. |
Как я и говорила, 5-ти сантиметровый хуй. | Tak jak mówiłam, 5 cm długości. |
Сделанный на заказ 60-сантиметровый гарпун, используемый, в основном, для подводной охоты. | 24-calową pneumatyczną kuszę, używaną głównie do polowań pod wodą. |
Так, она согласилась встречаться с тобой... а в это время парень, с которым она очевидно спит, намывал в душе свой 15-сантиметровый дин-дон. | Więc ona zgodziła się być z tobą, a w tym samym czasie gostek, z którym najwidoczniej sypia kąpał swojego 15-centymetrowego fiutka pod jej prysznicem? |
Как мне сделать 20-сантиметровый разрез брюшной полости, разобраться с аневризмой, и вставить мембранную трубку без анестезии? | Jak niby mam wykonać 8-calowe nacięcie na jego brzuchu, odessać tętniaka, a potem wszyć gore-tex bez środka znieczulającego? |
На камере был сантиметровый слой пыли. | Przed obiektywem kamery było sporo pary. |
Один сантиметровый кусок шрапнели почти попал ему в сердце но застрял в грудной кости | Jeden z odłamków, który zagrażał sercu, utknął w mostku. |