СБАЛАНСИРОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СБАЛАНСИРОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сбалансированный бюджет | SUBTELNA SATYRA POLITYCZNA |
Мы, люди, привыкли использовать достаточно сбалансированный подход к жизни... не слишком много, не слишком мало... и очень интересно встретить культуру, которая готова переживать опыт другой до самого дальнего предела. | My podchodzimy do życia w bardziej zrównoważony sposób. Bardzo się cieszę mogąc spotkać kulturę, która jest gotowa na takie eksperymenty. |
У нас с вами разное понимание слов "бесценный" и "сбалансированный". | Mamy bardzo odmienne definicje słów "bezcenny" i "zrównoważony". |
Сбалансированный завтрак! | Zrównoważone śniadanie! |
Эспрессо с сигаретой - это не сбалансированный заврак. | Espresso i paczka mentolowych to nie jest zbalansowane śniadanie. |
Я предпочитаю хорошо сбалансированный пистолет 45 калибра, в нем лучше всего сочетается мощь, точность и отдача. | Ja lubię kaliber 45. Najlepsze połączenie mocy, celności i kopa. |
Но он был награжден за первую войну в заливе, осуждал вторую, оставил в штате сбалансированный бюджет и вывел его на четвертое место по уровню образования. | Odznaczył go Bush senior po I wojnie w Zatoce Perskiej, zbojkotował drugą, zostawił stan ze zbilansowanym budżetem i 4. najlepszym szkolnictwem w kraju. |
Спасибо за сбалансированный завтрак! | Dzięki za pełnowartościowe śniadanie, siostro. |
Так что сегодня я зайду в магазин и сделаю нам вкусный сбалансированный ужин, а ты заберешь вещи из химчистки и постираешь. Договорились? | Więc dziś ja zrobię zakupy i przygotuję kolację, a ty zajmiesz się praniem, zgoda? |
Ну, да, так и есть. Я думаю, сбалансированный подход лучше всего, разве нет? | Tak, moim zdaniem równowaga jest najlepsza. |
- Сбалансированный бюджет. | - Zbilansuje nam budżet. |
сокращение эмиссии, сбалансированный бюджет. | Zredukował emisję, zrównoważył budżet, spotkał się z połową Hollywoodu, |
Вера, что сбалансированный мир, может возникнуть только через соглашение об определении килограмма, недостаточно, неточно и ничего, кроме гуманности не принесёт. | Stwierdzenie, że równowagę świat może osiągnąć jedynie poprzez porozumienie w sprawie definicji kilograma jest niewystarczające, niedokładne i niehumanistyczne. |
Мне ещё нужен второй сбалансированный меч, чтобы встретиться с герцогом Альфонсо. | Wciąż potrzebuję drugiego dobrze wyważonego miecza na wypadek pojedynku z Alfonso. |
О, да. Сбалансированный ум, сбалансированная жизнь. | Zrównoważony umysł, zrównoważone życie. |