СВАЛИВАТЬСЯ ← |
→ СВАЛИТЬ |
СВАЛИВШИЙСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВАЛИВШИЙСЯ фразы на русском языке | СВАЛИВШИЙСЯ фразы на польском языке |
СВАЛИВШИЙСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВАЛИВШИЙСЯ предложения на русском языке | СВАЛИВШИЙСЯ предложения на польском языке |
Царь, сам свалившийся с престола - уже не царь. | Car, który sam zrzuca się z tronu, nie jest już carem. |
Просто понимаю, что весь этот свалившийся груз меня просто убил. | Po prostu wiem, ze to wszystko mnie przytlaczalo. |
Свалившийся с небес. | By spadł z nieba. |
40-летний марафонец, свалившийся во вторник от сердечного приступа. | 40-letni maratończyk, a we wtorek padł na atak serca. |
Так, у нас есть - бетон, свалившийся на грузовик Райана, строительный мусор, который он прятал в ящике для реквизита... Ксерокопии план-схем Сторроу-центра... о чем вам это говорит? | Dobra, mamy beton, który spadł na furgonetkę Ryana, betonowe odłamki, które ukrył w skrzynce... skserowane plany Storrow Center... |
Тьфу. Да, ничего такого, как твой отец, едва не свалившийся замертво от сердечного приступа, отчасти давший тебе этим иной взгляд на вещи. - Мм. | Nic tak nie zmienia postrzegania pewnych spraw, jak zawał serca rodzica, doprowadzający go na skraj śmierci. |
Пристукнутый, свалившийся с луны, без царя в голове, с дырой в котелке, бешеный, поехавший, шальной сумасброд. | Zakochany bez pamięci, z drzewa spadłeś. Jesteś oderwany, niezrównoważony. Maniak, postrzeleniec, szajbus, jak kojot z kreskówki. |