СВИДЕТЕЛЬНИЦА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВИДЕТЕЛЬНИЦА фразы на русском языке | СВИДЕТЕЛЬНИЦА фразы на польском языке |
единственная свидетельница | jedynym świadkiem |
моя свидетельница | moim świadkiem |
наша свидетельница | nasz świadek |
свидетельница | druhna |
свидетельница | Świadek |
свидетельница | świadkiem |
Свидетельница алиби | mogąca potwierdzić alibi |
Свидетельница алиби | potwierdzić alibi |
Свидетельница алиби Леонарда | mogąca potwierdzić alibi Leonarda |
Свидетельница алиби Леонарда | potwierdzić alibi Leonarda |
Свидетельница алиби Леонарда Бейли | mogąca potwierdzić alibi Leonarda |
Свидетельница алиби Леонарда Бейли | potwierdzić alibi Leonarda |
Свидетельница алиби Леонарда Бейли мертва | Zginęła kobieta mogąca potwierdzić alibi Leonarda |
Свидетельница видела | Kobieta widziała |
Свидетельница не | Świadek nie |
СВИДЕТЕЛЬНИЦА - больше примеров перевода
СВИДЕТЕЛЬНИЦА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВИДЕТЕЛЬНИЦА предложения на русском языке | СВИДЕТЕЛЬНИЦА предложения на польском языке |
Свидетельница может не отвечать на этот вопрос. | Świadek nie musi odpowiadać. |
Ваша честь, вы очень милосердны, но прошу, пусть свидетельница продолжает. | Wysoki Sądzie, to bardzo uprzejme, lecz świadek może kontynuować. |
Ваша честь, позвольте также напомнить уважаемому коллеге, что его свидетельница, по ее собственному признанию, нарушила уже столько клятв, что я удивлен, что Библия не выпрыгнула у нее сегодня из рук. | Wysoki Sądzie, niech mi wolno będzie przypomnieć mojemu czcigodnemu koledze, że jego świadek sam przyznał się do wielokrotnego krzywoprzysięstwa. Dlatego jestem zdumiony, że Biblia nie wyślizgnęła jej się z rąk podczas dzisiejszego zaprzysiężenia. |
Вы можете назвать причину того, что свидетельница Кристина Хелм добровольно дала ложные показания? | Czy zna pan jakiś powód dla którego Christine Helm miałaby fałszywie zeznawać? |
Дело в том, что главная свидетельница, миссис Коуди очень пожилая женщина, и у нее серьезное заболевание сердца. Поэтому, нельзя ли перенести слушание этого дела на как можно более раннее время? | Czy sprawę można przyspieszyć? |
Я уверен, что свидетельница в состоянии опознать собственного брата. | Pani zna chyba dobrze brata. |
Свидетельница является автомобильным экспертом и вызывается для опровержения свидетельства Джоржда Уилбура. | Ten świadek jest ekspertem samochodowym... i podważy zeznania George'a Wilbura. |
Внесите в протокол, что свидетельница обозначила жестом выпивку. | Niech zostanie zanotowane, że świadek zrobiła ruch "gul-gul" |
В ней поется о том... что именно Тежу - единственная свидетельница... наших жизней, а не город. | Mówi się... że Tejo to jedyny świadek naszego życia. Nie to miasto. |
Это свидетельница из отеля | To świadek z hotelu. |
Это же наша свидетельница! | - To nasz świadek. |
Эта свидетельница нам нужна как воздух, понимаете? | Mamy świadka... to nasza jedyna dobra wiadomość. |
Перестань! Она же свидетельница! | Nie drzyj się na świadka! |
Эта девушка наша свидетельница | Ona jest ważnym świadkiem. |
Потом, была эта свидетельница | A ta dziewczyna-świadek... |
СВИДЕТЕЛЬНИЦА - больше примеров перевода