СВЯЗКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВЯЗКА фразы на русском языке | СВЯЗКА фразы на польском языке |
Двойная Связка | Podwójne Zobowiązanie |
связка ключей | kluczyki do |
связка ключей | pęk kluczy |
СВЯЗКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВЯЗКА предложения на русском языке | СВЯЗКА предложения на польском языке |
На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать. Это была просто связка бананов, а не пальцы. | Bolało mnie gardło... nie miałem czucia w palcach... moje dłonie przypominały kiście bananów. |
Дугган! У него связка динамита! | Hej, Dugan, oni mają dynamit! |
Связка ключей, и всё. | Klucze, i to wszystko. |
Одна связка ключей на белом, металлическом кольце. | Pęk kluczy. |
Связка ананасoв, скpеплённых вместе. Пpoстo бpoсь их свеpху... И oни уплывут пo течению. | Torby kokosów związane razem, po prostu je zrzucimy i odpłyniemy z falą. |
Такая уродливая связка ключей для такой красавицы, как я? | Podałeś kluczyki tak brzydko takiej uroczej kobiecie jak ja? |
Слово связка напоминает мне связку сосисек! | Słowo "powiązanie" przywodzi mi na myśl "śniadanie"! |
Двойная Связка | "Podwójne Zobowiązanie" |
Двойная Связка... да, я тоже это видел. | Podwójne Zobowiązanie... ta, też to widziałem. |
Наконец-то Двойная Связка полностью снята! | "Podwójne zobowiązanie" zostało zakończone! |
Блок, связка и отклонение от удара. | Blok, podskok i cios. Tak jak na zajęciach. |
Он же не связка чертовых ключей от машины, не так ли? | A co on, kurwa, jest? Kluczyki do samochodu? |
- Они связка адвокатов. | - Tak w rzeczywistości jest. |
Миссис Миллз, начиная с завтрашнего дня... связка ключей будет в вашем распоряжении. | Od jutra pani przejmuje odpowiedzialność za klucze. |
Что там делает эта связка ключей? | /Co ci tam wypycha kieszeń? |
związanie/związywanie;wiązka, pęk, plik, wianek;wiązadło;łącznik, spójka;dwójka (trójka, czwórka na jednej linie;