СГОРБЛЕННЫЙ ← |
→ СГОТОВИТЬ |
СГОРЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СГОРЕТЬ фразы на русском языке | СГОРЕТЬ фразы на польском языке |
должны сгореть | muszą spłonąć |
ему сгореть | mu spłonąć |
может сгореть | może spłonąć |
наблюдала, позволив ей сгореть | Patrzyłam jak płonie |
не сгореть | nie spłonąć |
не сгореть при этом | nie spłonąć |
немного занят, пытаясь сгореть в огне | zajęty podpalaniem się |
позволив ей сгореть | jak płonie |
прелесть - - сгореть вот так | Jak bosko jest tak płonąć |
пытаясь сгореть в | podpalaniem się |
пытаясь сгореть в огне | podpalaniem się |
сгореть | płonąć |
сгореть | płonie |
сгореть | się spalić |
сгореть | spłonąć |
СГОРЕТЬ - больше примеров перевода
СГОРЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СГОРЕТЬ предложения на русском языке | СГОРЕТЬ предложения на польском языке |
Тебе впору сгореть со стыда! | Wstydź się! |
Две женщины на кухне - это невыносимо: дом может сгореть. | Dwie kobiety w jednej kuchni, to o jedną za dużo. |
Я был бы так счастлив сгореть вместе с храмом Сюкаку! | Kryj się! P..puszczaj! Chętnie s..spłonę razem z Shukaku! |
Разве сейчас слишком жарко, чтобы сгореть? Я буду твоей младшей сестрой? | Gigi, jesteś nieznośna! |
И прежде всего: не позволь себе сгореть в напрасном созерцании. | A ponad wszystko... "nie płoń ogniem próżnego pożądania." |
Скорее, внизу два человека, они в бочках, могут сгореть. | Tam jest dwóch ludzi! - Spalą się! - Proszę włożyć maskę. |
Я сегодня метлой махаю. Я работаю по пояс голый. Реально, сгореть можно. | Dziś nie chciałbym kopać rowów. |
- Она должна сгореть на костре. | - Zasługuje by zostać spalona na stosie. |
Так и сгореть можно. | Możesz się poparzyć. - Co to było? |
Не понимаю, зачем мы так беспокоимся. Позволили бы вам сгореть! | Pozwólmy wam wszystkim spłonąć. |
– Оно же может сгореть! | - Pali się! |
Со всеми этими книгами там все может сгореть. | Ta dziura może spłonąć od tych wszystkich książek. |
Я готов сгореть в аду, чтобы ты была в безопасности. | Zrobiłbym dla ciebie wszystko. |
Да, так сгореть можно. | To muszę zrobić ja, dopiero później wpuszczam tu monterów. Boisz się? |
Если им всё равно суждено сгореть... пусть лучше они встретят свою участь в знакомых клетках. | Moja żona nalegała by uwolnić je z klatek... skoro nie mogliśmy ich zabrać. Ptak uwolniony z klatki nocą... mógł tylko wlecieć w ogień. |
СГОРЕТЬ - больше примеров перевода
spalić się, spłonąć;przypalić się;wypalić się;wyprzeć, zeprzeć;przepalić się;zgasnąć;zostać wypalonym;spiec się;