СЕМЕЙНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЕМЕЙНЫЙ фразы на русском языке | СЕМЕЙНЫЙ фразы на польском языке |
был семейный | był rodzinny |
был семейный ужин | był rodzinny obiad |
в ваш прекрасный семейный | wasz rodzinny |
в ваш прекрасный семейный | zniszczę wasz rodzinny |
в ваш прекрасный семейный портрет | wasz rodzinny portret |
в ваш прекрасный семейный портрет | zniszczę wasz rodzinny portret |
в ваш прекрасный семейный портрет? | wasz rodzinny portret? |
в ваш прекрасный семейный портрет? | zniszczę wasz rodzinny portret? |
в семейный | do rodzinnego |
в семейный | w rodzinny |
в семейный бизнес | do rodzinnego biznesu |
в семейный бизнес | rodzinny interes |
в семейный бизнес | w rodzinny interes |
в семейный день | w dzień dla rodziny |
ваш прекрасный семейный | wasz rodzinny |
СЕМЕЙНЫЙ - больше примеров перевода
СЕМЕЙНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЕМЕЙНЫЙ предложения на русском языке | СЕМЕЙНЫЙ предложения на польском языке |
И мне очень жаль сообщать тебе об этом, дорогая жёнушка,.. ..но семейный бюджет не потянет отдельные номера. | Z przykrością informuję cię, droga żono, że budżet naszej rodziny nie wytrzyma noclegu w oddzielnych apartamentach. |
Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник. | Ale nie mam ochoty wpychać się do tej waszej szopki. |
И я вёл себя так, чтобы сохранить семейный очаг. | Ktory mąż pragnie rozpadu swego domu? - Domu? |
- Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор. | Nie wyrażałem tu swoich poglądów, bo nie chciałem się wtrącać w rodzinną sprzeczkę. |
Завидую я вам, вы семейный. | Zazdroszczę Ci rodziny. Nie każdy ma to szczęście. |
Ладно, ваш семейный адвокат займется этим. Судья Гэффни. | Sędzia Gaffney, adwokat pana rodziny, zajmie się tym. |
Ты человек семейный и тут разбираешься. | Jesteś jedynym księgowym w rodzinie. |
Семейный человек, с деревянной ногой. | Rodzina, drewniana noga. |
- Терпение не наш семейный козырь, Сэм. | - Cierpliwość nie jest w cenie. |
Дом был пуст, а семейный очаг покинут. | Zastał opuszczony dom. |
Теперь, перед тем как начнем, небольшой семейный совет. | Zanim zaczniemy jeść, musimy porozmawiać. |
Пора привести в порядок наш семейный склеп. | Trzeba odnowić rodzinny grobowiec u Kapucynów. |
Что за чудесный семейный портрет! | Cóż za wspaniały portret rodzinny! |
- Это семейный портрет. | Portret... Pamiątka rodzinna. |
Нужно создать семейный очаг, чтобы мы были похожи друг на друга. | Jesteśmy tacy podobni! |
СЕМЕЙНЫЙ - больше примеров перевода
rodzinny, obarczony rodziną;człowiek, który założył rodzinę (jest obarczony rodziną);rodzinny, familijny;własny, wewnętrzny, domowy;