Przymiotnik
сердечный
Przenośny Biologiczny Medyczny sercowy
Przenośny serdeczny
Potoczny biedak m
Przysłówek
сердечно
serdecznie
СЕРДЕЧНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Блент, мы вам сердечно | Blunt |
Блент, мы вам сердечно рады | Blunt |
бы сердечно пригласить | serdecznie zaprosić |
сердечно | serdecznie |
сердечно пригласить | serdecznie zaprosić |
сердечно-лёгочной реанимации | resuscytacji |
сердечно-легочную | krążeniowo-oddechową |
сердечно-легочную реанимацию | pierwszą pomoc |
сердечно-легочную реанимацию | resuscytację krążeniowo-oddechową |
сердечно-легочную реанимацию | sztuczne oddychanie |
сердечно-сосудистая | krążenia |
Сердечно-сосудистая | Układ krążenia |
сердечно-сосудистой | krążenia |
сердечно-сосудистой | sercowo-naczyniowe |
сердечно-сосудистой системы | układ krążenia |
СЕРДЕЧНО - больше примеров перевода
СЕРДЕЧНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой дорогой Кралик, я от всех нас хотел бы сердечно поздравить вас! | Drogi panie Kralik, myślę, że mówię w imieniu nas wszystkich: Najszczersze gratulacje. |
Сердечно благодари. | Złóż wyrazy szacunku. |
Вы должны съехать завтра. Сердечно ваша, Госпожа Гуннерсен. | Musi się pan wyprowadzić do jutra. |
Тогда поблагодарите его сердечно и от меня. | Więc proszę mu podziękować także ode mnie. |
Трудно сказать, особенно с учетом вулканской физиологии. Но, думаю, это что-то, связанное с сердечно-сосудистой системой. | Nie znam wolkańskiej fizjologii, ale to chyba uszkodzenie układu wieńcowego |
Теперь можешь быть связанным с сердечно- легочным и почечным аппаратом во время полета. | Teraz będziemy mogli cię podłączyć do sztucznego serca, płuc i nerek w czasie trwania lotu. |
Деньги получил, за что тебя сердечно благодарю. | Pieniądze otrzymałem w całości i na czas, za co serdecznie dziękuję. |
Его Величество приглашает вас сердечно на первый танец. | Jego wysokość serdecznie zaprasza do pierwszego tańca. |
Хотя я сердечно привязан к государю, я далеко не восторгаюсь всем, что вижу вокруг себя. | Chociaż serdecznie jestem przywiązany do naszej państwowości, nie jestem wcale zachwycony tym co widzę dookoła siebie. |
Еще раз сердечно благодарим, Берт и Айви Стинсма. | Z najserdeczniejszymi życzeniami, Burt i Ivy Steensma. |
Их сердечно-сосудистой система необычайно эффективна. Они могут легко залечивать незначительные раны. Да. | Ich układy krążenia są niezwykle wydajne. |
Джордж. Мистер Сол сердечно приветствует тебя, Джордж | George, pan Saul przesyła gorące pozdrowienia. |
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его. | Widzimy go z rodowitymi londyńczykami... którzy najwyraźniej przyjęli go do swojego serca. |
Дамы и Господа, просим всех встать... и от имени всех граждан Лос-Анжелеса, сердечно приветствовать ее Величество Королеву... | Panie i panowie, proszę o powstanie i gorące przywitanie Jej Królewskiej Mości Elżbiety ll! |
А теперь, солдаты Форта Спрингфилд, давайте сердечно поприветствуем Боба Хоупа. | A teraz zróbmy wielkie springfieldzkie powitanie panu Bobowi Hope. |