БРАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
120, брат | 120, bracie |
13 июня твой брат | 13 czerwca twój brat |
? Где твой брат | Gdzie twój brat |
? Где твой брат? | Gdzie twój brat? |
? Мой брат | Mój brat |
? Твой брат | Twój brat |
IBM, но мой брат | IBM, ale mój brat |
IBM, но мой брат принял смертельную | IBM, ale mój brat przedawkował |
ћой брат | Mój brat |
а брат | a brat |
а брат | a jej brat |
а брат | a mój brat |
А брат? | A brat? |
А ваш брат | A twój brat |
А ваш брат | Pani brat |
БРАТ - больше примеров перевода
БРАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
брат! | Poważnie, hyungnim. Hyungnim - z szacukiem do starszego brata lub przełożonego. |
Брат! Брат! | Hyungnim'owie, hyungnim'owie. |
Я - младший брат Ёшиоки Сеиджиро Ёшиока Деншичиро. | Uważasz, że się przechwalałem? Jestem młodszym bratem Yoshioka Seijuro, |
Но старший брат... что говорят вам братья ваши? | Nie potrzebuję waszego wsparcia. Ale, Starszy Bracie... |
старший брат. Все мы желаем этого. то пускай тогда Деншичиро идет один? | W takim razie, Denshichiro może pójśc ze mną. |
Брат. Брат! | A jak myślisz, gdyby stanął przeciwko Sasaki Kojiro, to który by zwyciężył? |
Мой дорогой брат был бы так горд. | Mój drogi brat byłby taki dumny. |
Графиня Маргит и ее двоюродный брат, Барон Валдис Шварценберг заблудились. | Hrabina Margit i jej kuzyn, baron Waldis-Schwartzenberg zgubili drogę. |
"Дорогой двоюродный брат, я послушаюсь желанию моего отца, но я не люблю тебя" | "Drogi kuzynie, nie kocham cię, lecz będę posłuszna woli ojca." |
И когда я отдыхаю, и когда я умираю, за моей спиной всегда стоит странный человек, черного цвета, как брат. | A gdziekolwiek odpocznę, gdziekolwiek umrę, tam zawsze ktoś za mną podążać będzie; jak brat - dziwny, ubrany na czarno człowiek. Alfred de Musset |
"Послушай, Брат... а помолиться-то мы и забыли перед тем, как пойти на такое? | "Posłuchaj bracie, zastanawiam się... nie powinniśmy pomodlić się, zanim zapiszemy się w tak śmiałe przedsięwzięcie?" |
"Брат, помоги! .. | "Bracie, pomóż mi. |
"Обнажи своё тело, брат! | "Obnaż swoje ciało, bracie!" |
"... О брат, зачем ты остановился? ! | "Och, bracie, czemu wstrzymujesz uderzenia bicza? |
"Отец Хенрик, брат Иоганн - зачарован. | "Ojcze Henriku, na brata Johna rzucono urok." |