СИМФОНИЧНЫЙ ← |
→ СИНАГОГА |
СИМФОНИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4-я симфония | IV symfonia Mahlera |
будто симфония | symfonii brzmienie |
в материалах агентства Симфония | w plikach |
В прошлом месяце Пятая симфония Малера под | Piąta symfonia Mahlera w zeszłym miesiącu |
и Малер 4-я симфония | i IV symfonia Mahlera |
Каждый звук будто симфония | Każdy dźwięk ma symfonii brzmienie |
Малер 4-я симфония | IV symfonia Mahlera |
материалах агентства Симфония | plikach |
Нью-Йорк Симфония | Filharmonia Nowojorska |
Оно хранится в материалах агентства Симфония | Wszystko mam w plikach |
Пятая симфония | Piąta symfonia |
Пятая симфония Малера | Piąta symfonia Mahlera |
Симфония | Symfonia |
симфония | symfonia Mahlera |
симфония Бетховена | Beethoven |
СИМФОНИЯ - больше примеров перевода
СИМФОНИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
29-я симфония. | Symfonia nr 29. |
Да хоть Девятая симфония Бетховена, я всё рано скажу "нет" . | Nawet jeśli to byłaby IX Symfonia Beethovena, nadal byłbym przeciwny. Nie podoba mi się ten pomysł. |
Друзья, я надеюсь вам понравится Томми Роджера "Нежная симфония " | Mili państwo, "Tenement Symphony" Tommy'ego Rogersa. |
98-я симфония Гайдна? | To 98-ma Haydna? |
А что это? Бетховен, пятая симфония. | To Beethoven, Piąta. |
! Очевидно, что ваша симфония написана для органа и тимпанов. | To symfonia na organy i bębenki... |
Итак, мистер Джексон, ваша симфония. | A teraz, panie Jackson, przejdźmy do symfonii... |
Девятая Симфония. | Dziewiąta symfonia. |
С нижнего этажа доносилась музыка моего нашего старого друга Людвига Вана причём именно 9-я симфония. | Muzyka dobiegająca z dołu... to był mój stary przyjaciel, Ludwig van... i jego przeklęta 9-ta symfonia. |
Каждый раз, когда рушится очередной культ личности, оказывается, что вся общественная симфония была иллюзией, и все те толпы, что единодушно славили и одобряли вождя, на деле были лишь скоплением не питающих никаких иллюзий, замкнутых одиночек. | Każdy upadek totalitarnego przywódcy odsłania złudną wspólnotę, która go jednomyślnie popierała, a w rzeczywistości była tylko zlepkiem odartych ze złudzeń samotności. |
Брамс и... и... симфония "Из Нового Света" и Дворжак. | Brahms i symfonia "Z Nowego Świata" i Dworzak. |
Дворжак и симфония "Из Нового Света", и нельзя вырваться. | Dworzak i Symfonia "z Nowego Świata", i nie możesz uciec. |
Незаконченная симфония одного города "История одного дня" | Artystyczny Film Belgrad Niedokończona symfonia miasta "Historia Dnia" |
Сегодня шербет-- Неоконченная симфония Шуберта. | Dzisiaj wieczorem, Sherbert Oh, przepraszam... Schubert i jego Nieukończona Symfonia |
Да, сэр Моцарт - "Симфония Юпитера", си мажор. "Бранденбургский Концерт" Баха, часть третья. | Jowiszowa Symfonia Mozarta w tonacji C-dur, Trzeci Koncert Brandenburski Bacha, |