СИП контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СИП фразы на русском языке | СИП фразы на польском языке |
СИП контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СИП предложения на русском языке | СИП предложения на польском языке |
Не бойся. Бей изо всех сип. | Tak mocno, jak tylko możesz. |
Кто выбился из сип - тот погиб. | Jeśli nie możesz biec, giniesz. |
Тебе сейчас надо набираться сип. | - Co jest? Tak nie odzyskasz sił. |
Ты давала мне волю жить. Одна мысль о том, что ты придёшь сюда, будешь обо мне заботится, принесёшь мне выпить, будешь рядом, придавала мне сип. Спасибо тебе за это. | Tylko myśl o Tobie... przyszłaś do mnie, troszczysz się o mnie... stawiasz mi drinka, jestes po mojej stronie... ty mnie tutaj trzymasz |
Но дай мне слово рыцаря, что никому не скажешь что тут видел. - Тогда Я тебя не отпущу, пока не соберу всех сип. | Dasz mi rycerskie słowo, że przemilczysz coś tu widział. |
Капитан Отакар Краус был пилотом Британских Воздушных Сип и за время войны уничтожил пять неприятельских истребителей. | Mój brat, kapitan Otakar Kraus, był lotnikiem RAF-u. W czasie wojny zestrzelił pięć samolotów nieprzyjaciela. |
Все, кроме Сип Фэл Фотча. | Cała rodzina z wyjątkiem Sip Fel Fotcha. |
Сип Фел Фотч Пасамир-Дэй Сливин мёртв. | Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen nieżyje. |
Я знаю, о чем ты, и стараюсь изо всех сип. | Wiem, co masz na myśli. Robię, co mogę! |
он барабанил изо всех сип, видно, замерз в воде. | On trzaska na drzwiach. I to musiało być dość zimne w wodzie. |
Ты должна набираться сип. | Nabrać sił. |
Я бью ластами изо всех сип, чтобы только не пойти ко дну. Это отнимает все силы! | Próbuję za wszelką cenę utrzymać się na powierzchni. |