СИЯТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СИЯТЕЛЬСТВО фразы на русском языке | СИЯТЕЛЬСТВО фразы на польском языке |
ваше Сиятельство | Ekscelencjo |
Ваше сиятельство | Ekselencjo |
Ваше Сиятельство | Jaśnie Pani |
Ваше Сиятельство | jaśnie panie |
Ваше Сиятельство | Miłościwa Pani |
ваше сиятельство | Wasza Ekscelencjo |
Ваше Сиятельство? | Miłościwa Pani? |
вы, ваше сиятельство | jaśnie pani |
Его Сиятельство | Jasnie pan |
Его сиятельство | Jego Ekscelencja |
Его сиятельство дон | Jego Ekscelencja Don |
Его Сиятельство сказал | Jasnie pan mowil |
Его Сиятельство хочет | Jaśnie pan chce |
Ее Сиятельство | Jaśnie |
Её Сиятельство | jaśnie pani |
СИЯТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
СИЯТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СИЯТЕЛЬСТВО предложения на русском языке | СИЯТЕЛЬСТВО предложения на польском языке |
Его сиятельство Эрик Массинхарма-Бергенхольд. | Friherre Erick af Massinsjarna-Bergenskiold. |
Никаких следов, ваше сиятельство. | - Żadnego śladu. |
Ваше сиятельство,.. я надеюсь, вам больше не понадобится напоминать мне об этом. | - Ekscelencjo... wierzę że nie znajdzie pan konieczności na ponowne użycie tych słów. |
Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что этот вопрос не имеет смысла для русского человека. | Chce pan oddać starą i świętą stolicę Rosji? |
Это жемчужина, ваше сиятельство. | To prawdziwa perła, ekscelencjo. |
Это она, ваше сиятельство. | To na pewno ona, ekscelencjo. |
Его сиятельство Алфи Дулиттл! | Wielmożny Alfie Doolittle. |
Ваше Сиятельство, вы не должны недооценивать Люпена! | Jego Ekscelencja wyraźnie nie docenia Lupina! |
- Да, сэр! Ещё один вопрос, Ваше Сиятельство! | Ekscelencjo, mam jeszcze jedno pytanie! |
Его Сиятельство желает показать миру что эта свадьба совершается по закону и согласию. | Jego ekscelencja pragnie pokazać światu że jest to pełnoprawny związek. |
Было бы неплохо. Что беспокоит меня, Ваше сиятельство, что если моя правая рука обидит меня и мне придется ее отрубить, а потом и левая... Я имею ввиду, чем же я ее тогда отрублю? | Jak mam ją sobie obciąć? |
-А вы не сатана? - Я епископ Кентерберийский. Выше сиятельство, я оставил все свои земли церкви. | Oh, wasza wielebność, pozostawiłem wszelkie me ziemie Kościołowi. |
Вы довольны, Ваше Сиятельство? | Czy jesteś zadowolony, Wasza Świetlistość? |
Добрый вечер, ваше сиятельство. | Dobry wieczór, Wasza Ekscelencjo. |
Мы будем рады видеть ваше сиятельство на борту в 19-30. | Proszę przesłać się na nasz pokład o 19:30. |
СИЯТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода