СКАНДАЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКАНДАЛ фразы на русском языке | СКАНДАЛ фразы на польском языке |
А как же скандал | Co ze skandalem |
А как же скандал? | Co ze skandalem? |
большой скандал | skandal |
большой скандал | wielki skandal |
будет скандал | wybuchnie skandal |
был огромный скандал | był wielki skandal |
был скандал | był skandal |
в полицию, но это скандал | policję. Ale przecież skandal |
в скандал | skandalu |
в скандал | w skandal |
в скандал с | w skandal |
еще один скандал | kolejnego skandalu |
еще один скандал | kolejny skandal |
же скандал | jest skandal |
же скандал | ze skandalem |
СКАНДАЛ - больше примеров перевода
СКАНДАЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКАНДАЛ предложения на русском языке | СКАНДАЛ предложения на польском языке |
Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал. | Dlatego Chińczycy nie chcą incydentu międzynarodowego. |
И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал. | Pamiętaj, że nikt z Potterów nie był zamieszany w żaden skandal. |
"На твоём месте я уже давно устроил бы скандал!" | "If I were you, Chciałbym zrobić trochę scenie! " |
Скандал с этой женщиной уничтожит меня. | Skandal z kobietą oznaczałby dla mnie ruinę. |
Мы пришли сюда не для того, чтобы смотреть на ваш скандал. | Nie przyszliśmy słuchać waszych kłótni. |
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу! | Taki skandal mógłby zrujnować nasz występ. |
Они могут превратиться в скандал, который коснется всех нас. | Istnieje możliwość, że sytuacja przerodzi się w skandal, co pogrąży nas wszystkich. |
Но войдите в моё положение, я никогда не попадал в скандал. | Ale teraz moja pozycja musi być rozważona. - Nigdy jeszcze nie zostałem wplątany w skandal. |
Но это же скандал! | Pan jest skandaliczny! |
Банкротство, скандал и тюрьма. Вот что будет. | Bankructwo, skandal i więzienie! |
Эксклюзив и так свежий голливудский скандал | Wyłącznie u nas. Najnowszy spór z Hollywood. |
- На главпочтамте был скандал. | - A na poczcie był skandal. - Tak? |
Просто форменный скандал. | To jednak oficjalne przyjęcie. |
Скандал может испортить тебе карьеру? | Bo skandal uniemożliwiłby ci awans? |
Он устроил скандал на глазах у всех. | Dał wieki popis przed wszystkimi. |
СКАНДАЛ - больше примеров перевода