СКОРНЯК ← |
→ СКОРОГОВОРКА |
СКОРО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
- он скоро засияет | da li go Pan |
- он скоро засияет | da li go Pan Bóg |
? - Скоро | Wkrótce |
? Так скоро | Tak szybko |
? Так скоро? | Tak szybko? |
? Ты скоро узнаешь | Wkrótce się dowiesz |
¬ аш мир будет скоро | Wasz świat zamieni się |
¬ аш мир будет скоро | Wasz świat zamieni się w |
¬ аш мир будет скоро | Wasz świat zamieni się w pył |
А пока подождите немного, я скоро | Czekajcie, a ja zaraz |
А скоро | A niedługo |
а скоро | a wkrótce |
А скоро | wkrótce będą |
а я скоро | a ja zaraz |
а я скоро | ja zaraz |
СКОРО - больше примеров перевода
СКОРО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
но скоро вернется в Корею. | ale niedługo wraca do Korei. |
Так скоро сколотить состояние? | Tworząc swoją własną fortunę w młodym wieku. |
я скоро умру. | Wygląda na to, że chyba umrę. |
Скоро они найдут ее тело | Wkrótce znajdą jej ciało. |
Я скоро совсем свихнусь! | Zaraz oszaleję. |
Я скоро с ума сойду! | Naprawdę oszaleję. |
Да тебя скоро вороны заклюют. Ты заслуживаешь смерть! | Ty, który pozwoliłeś, żeby wrony wydziobały jego oczy, powinieneś sczeznąć! |
Никогда я не буду вам мешать... я скоро вернусь... | Nigdy nie będę ci zawadą. Proszę, zaczekaj tutaj. Za chwilę wrócę. |
Скоро буду. | Niebawem wrócę. |
что скоро все будет... то её не было... | Puść mnie! Proszę zaczekać, a usłyszy pan jej grę. Teraz! |
Скоро приду. | Niebawem wrócę. |
- Благодарю. Господин Кимура скоро придёт. | Dziękuję. |
- Да? Я скоро уйду. Понятно. | To nie jest miejsce dla ciebie, Sensei. |
Я скоро вернусь, чтобы... чтобы наложить гипс. | Dobra, wrócę tu za niedługo, żeby założyć ci gips. |
Доктор Рид скоро к вам придет. | Dr Reid będzie przy tobie natychmiast. |