СКРЕЩИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКРЕЩИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они пытались скрещивать своих лучших ученых, атлетов - назовите как хотите. | Próbowali krzyżować swoich najlepszych naukowców, sportowców... ..by uzyskać idealnych żołnierzy. |
Нельзя скрещивать тех птиц, которые ныряютглубоко, иначе их птенец не рассчитает высоту, ударится о землю, разобьётся и погибнет. | Płytkie i głębokie. Nie można rozmnażać dwóch głębokich, bo ich potomstwo będzie obracało się bez końca, aż do zderzenia z ziemią. |
Нельзя скрещивать тех птиц, которые ныряют глубоко. Иначе их птенец не рассчитает высоту, ударится о землю, разобьётся и погибнет. | Nie można rozmnażać dwóch głębokich, bo ich potomstwo będzie obracało się bez końca, aż do zderzenia z ziemią. |
- Да, ребенок, но... я думаю я заслуживаю человека, который не будет скрещивать пальцы... в расчете на то что все наладится. Когда-нибудь. | - Tak, będziemy mieli, ale zasługuję na bycie z kimś kto nie musi trzymać kciuków i ma nadzieję, że kiedyś się we mnie zakocha. |
Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки. | Dostaliśmy niezłą nauczkę: nie krzyżujemy naszych źródeł dochodów. |
Я не хочу скрещивать... - Ох, оно ужасно. | Nie chcę go rozpaćkać! |
На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком? | (chichocze): Po cholerę krzyżowaliście Ebola ze zwykłym przeziębieniem? |
Скрещивать так руки. | To co robisz z ramionami. |
Он мог скрещивать, повышать и понижать содержание каннабиноида в травке Будто он дирижер, машущий своей палочкой | Potrafił krzyżować szczepki, zmieniać zawartość THC, jakby był dyrygentem machającym batutą. |
Пальчики ножек тоже не скрещивать. | Nie krzyżujcie palców. |
Люблю скрещивать разные вещи. | Lubię mieszać różne rzeczy. |
И постарайся не скрещивать руки. | Jeśli możesz, nie krzyżuj rąk. |
Ќо умна€ немка не станет скрещивать скаковую лошадь с ломовым конЄм. | Ale porządna Niemka wie, że konia wyścigowego nie należy parzyć z pociągowym. |
Может, я выполню поручение королевы, а ты можешь тут скрещивать кокосовые пальмы и играть в пинг-понг. | Może więc to ja wypełnię twoje obowiązki, a ty zostań krzyżować kokosy i grać w ping-ponga. |