СКРОИТЬ ← |
→ СКРОМНОСТЬ |
СКРОМНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
И сделаем всё очень скромно, в | Wesele będzie kameralne i zaprosimy tylko najbliższych |
Он скромно | skromnie jako |
Он скромно начинал | Zaczynał skromnie jako |
Скромно | Skromnie |
скромно начинал | Zaczynał skromnie |
скромно, в | Wesele |
скромно, в | Wesele będzie |
скромно, в | Wesele będzie kameralne |
скромно, в узком | Wesele |
скромно, в узком | Wesele będzie |
скромно, в узком | Wesele będzie kameralne |
скромно, в узком кругу | Wesele będzie kameralne |
скромно, в узком кругу, хорошо | Wesele będzie kameralne |
Я скромно | w pokorze |
Я скромно стою | Staję w pokorze |
СКРОМНО - больше примеров перевода
СКРОМНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда нужно было возвращаться в казармы, тихо и скромно, ни разу не споткнувшись, дабы не попасть под горячую руку адьютанта в юбке... | Zmuszony więc byłem wrócić do koszar bez ociągania, z pokorą. Z powrotem pod obcas oficera w spódnicy. |
Скромно приветствуем и желаем благополучного вступления в должность. | Radzi jesteśmy, iż podróż Wasza przebiegła spokojnie. |
Этот шарлатан так разговаривал с вами. Такая неслыханная дерзость А вы отвечали энергично, но скромно. | When that charlatan spoke words of love to you in Oscar's name... and you answered with such modesty and trepidation... it made me sick. |
Не очень скромно использовать Ибсена в детективном романе. | Cytowanie Ibsena w powieści detektywistycznej chyba niezbyt nowoczesne. |
Как скромно я поеду в церковь. | Zaraz będę jechać do kościoła. |
Не забывай о положении нашей семьи и веди себя достойно и скромно. | Pamiętaj o pozycji rodzinnej, zachowuj się właściwie i skromnie. |
Скромно. С твоими способностями мы хорошо поработаем. | Skromny, to dopiero inteligencja. |
Он скромно называет ее. "Женским идеалом". | Ideał kobiety... |
Но хоть начал-то ты скромно? Разные там яды, наркотики, снотворные? | Narkotyki, trucizna, barbiturany, eh? |
Креветки, барбекю, Сангрия, всё очень скромно. | Krewetki, grill, sangria, całkiem skromnie. |
Как видите, мы подготовились скромно, но подобающе. | Zrobiliśmy dla was wszystko, co tylko było możliwe. Mam nadzieję, że będzie Panom smakować. |
- Как скромно. | - Jaki skromny. |
На самом деле, думаю, будет скромно. | Grecką? Ta, dokładnie, grecką. |
Это ещё скромно сказано. | Przytulne gniazdko. |
Они скромно прячутся, но играют ключевую роль. | Odgrywają one kluczową rolę choć pozostają skromnie ukryte. |