СКУЛЬПТОР ← |
→ СКУЛЬПТУРНО |
СКУЛЬПТУРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ледяная скульптура | rzeźba |
Ледяная скульптура в | Rzeźba z lodu |
Ледяная скульптура в виде вас | Rzeźba z lodu, twojej podobizny |
Скульптура | Rzeźba |
скульптура | rzeźbę |
Скульптура | Rzeźbienie |
скульптура в | Rzeźba z |
скульптура компьютера | rzeźba komputera |
Скульптура Фредрика | Fredricka |
Скульптура Фредрика Ремингтона | Fredricka Remingtona |
Скульптура Фредрика Ремингтона Гремучая змея | Grzechotnik Fredricka Remingtona |
скульптура? | rzeźba? |
Эта скульптура | Ta rzeźba |
Это скульптура | To rzeźba |
СКУЛЬПТУРА - больше примеров перевода
СКУЛЬПТУРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью. | Panie i panowie, to czyste złoto z napisem: |
Следующая скульптура будет как это. Как что? Как Персефона. | Następna rzeźba będzie taka. |
Какая у тебя симметрия! Ты выглядишь как скульптура Микеланджело. | Masz świetna symetrię Louie, wyglądasz jak Michelangelo. |
Отвергнутый пейзаж находился к югу от дома, там, где стоит скульптура лошади... | Widok, który wyeliminowałem, był to, jak pani może pamięta, widok na południową stronę domu, gdzie znajduje się rzeźba konia. |
Это будет скульптура матери в квадрате. | To ma być rzeźba Matki Ur, na skwerze. Matki, która daje życie. |
Это скульптура, понимаешь. | To jest rzeźba, widzisz. |
Некая скульптура? | Rodzaj pomnika? |
Осторожно! Это же моя скульптура! | Ostrożnie, to moja rzeźba. |
Это скульптура голой женщины и я такое ценю. | Rzeźba nagiej kobiety może się podobać. |
- Она выглядит как кинетическая скульптура. | To nie zostanie na dole. Tu ci pokazuje ile kalorii... |
- Мне нравится эта скульптура. | - Ale ja lubię ten posąg. |
ака€ чудесна€ скульптура. | Co za piękna rzeźba. |
Живопись, скульптура... | Obrazy, rzeźby... |
На самом деле большинство людей считают, что это скульптура. | Większość bierze to za rzeźbę. |
Скульптура Шелли. | Pomnik Shelley'a. |