БРИЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бриз | Bay Breeze |
бриз | Breeze |
бриз | Bryza |
бриз ? | bryza ? |
Бэй Бриз | Bay Breeze |
Корал Бриз | Coral Breeze |
легкий бриз | lekka bryza |
Легкий бриз | wietrzyk |
Легкий бриз на тропическом острове | Tropikalna wyspa, wietrzyk |
Летний бриз | Summer Breeze |
Миссис Бриз | Brisby |
Морской бриз | Morska Bryza |
Морской бриз | Morską Bryzę |
Морской бриз | Sea Breeze |
океанский бриз | bryza znad oceanu |
БРИЗ - больше примеров перевода
БРИЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо. | Jestem poranną bryzą, która pieści twą cudną twarz. |
По вельду всегда веет мягкий бриз. | Nad stepem zawsze wieje łagodna, chłodna bryza. |
Легкий летний бриз. | Łagodny letni powiew. |
"Лунный Бриз" от хронического кашля и астмы. | "Bryza Księżycowa na przewlekły kaszel i astmę." |
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь. | I tak jak nocna bryza odpycha nasz mały statek... od tych pięknych, lesistych wybrzeży... powoli ponownie kierujemy swoje oczy na czar reklamy telewizyjnej... i liryczny śpiew tekstu naszego sponsora... po którym ponownie przypłynę. |
Тоскливые, вторит которым нежный бриз... | Melancholijnego dystansu, któremu towarzyszy... |
Откуда-то дует бриз. | Wieje dziwny wiatr. |
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж. | Morska bryza jest piękna, a pajęczyn już nie ma. |
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз. | Czekam przy ich dźwięku na chłodną bryzę. |
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз. | Zazwyczaj wieje tu chłodna bryza. |
"Морской бриз". | Sea Breeze. |
Миссис Бриз! | Brisby! |
Не волнуйтесь, миссис Бриз. Я люблю детей, и дети меня любят! | Kocham dzieci, a one kochają mnie. |
Миссис Бриз! Бриз! | Brisby? |
Никуда не уходи! Мисс Бриз! Мисс Бриз! | Brisby! |