СЛЕТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛЕТАТЬ фразы на русском языке | СЛЕТАТЬ фразы на польском языке |
буквально слетать | dosłownie polecieć |
буквально слетать на | dosłownie polecieć na |
буквально слетать на луну | dosłownie polecieć na Księżyc |
может буквально слетать | może dosłownie polecieć |
может буквально слетать на | może dosłownie polecieć na |
может буквально слетать на луну | może dosłownie polecieć na Księżyc |
Сильвер может буквально слетать | Silver może dosłownie polecieć |
Сильвер может буквально слетать на | Silver może dosłownie polecieć na |
Сильвер может буквально слетать на луну | Silver może dosłownie polecieć na Księżyc |
слетать | polecieć |
Слетать | Wycieczka |
слетать в | polecieć do |
слетать на | lecieć na |
слетать на | polecieć na |
слетать на луну | polecieć na Księżyc |
СЛЕТАТЬ - больше примеров перевода
СЛЕТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛЕТАТЬ предложения на русском языке | СЛЕТАТЬ предложения на польском языке |
"Этот бальзам - чудесный; хочешь слетать до Брёкена и обратно за одну ночь?" | "Mikstura jest dobra, powinnaś pragnąć pojechać do Brocken, na jedną noc." |
Я бы всё отдал, лишь бы слетать туда, повидать мать,.. | Oddałbym duszę, by choć przez chwilę ujrzeć matkę. |
Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею. | Pracuję dla mojego niewidomego brata, którego nie stać na bilet do Korei. |
- В Алжир хочешь слетать? | - Gotowa lecieć to Algierii? - Algieria? |
- Да пошла она, эта кукуруза! На те деньги, что мы на нее потратили, можно в Европу слетать. | Do cholery z kukurydzą! |
Я хочу слетать к ним. | Chcę polecieć. |
Я хотел бы слетать на рассвете вместе с командой. - Отказать. | - Odmawiam. |
Я могу слетать домой и отправить ему чек. | Mogę polecieć do domu, i przysłać czek. |
Почему бы тебе не слетать со мной на Барбадос? | Dlaczego nie pojedziesz ze mną na Barbados? Popływamy sobie, opalimy się trochę. |
Мы просто решили слетать. | Po prostu postanowiliśmy tam polecieć. |
Слетать куда-нибудь далеко, но где безопасно. | Daleko ale w bezpieczne miejsce... |
Она хотела слетать на Бэйджор и спуститься на тросе со скал Андалара, чтобы добыть образец гриба. | Chciała wrócić na Bajor i przebić się przez klify Undalar, żeby zdobyć próbkę grzyba. Próbkę grzyba! |
Кто-то должен слетать в Сиэтл и прибить Энсона! | Ktoś musi wbić kołek w serce Ansona. |
О, неужели? А если я скажу, что у меня есть крылья и я могу слетать в Нью-Йорк? | A gdybym rozpostarł ramiona i powiedział, że polecę do Nowego Jorku? |
- Хочешь слетать в Индию? | - Chcesz jechać do Indii? |
СЛЕТАТЬ - больше примеров перевода
polecieć i wrócić;skoczyć, polecieć;zlatywać, sfruwać;odlatywać;opuszczać, odchodzić;spuszczać się w dół;zlatywać, spadać;wylatywać;wyrywać się;