СЛИВКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
взбитые сливки | bita śmietana |
взбитые сливки | bitą śmietanę |
взбитые сливки? | bitą śmietanę? |
и сливки | i śmietanka |
исполнять кофе и сливки | robić kawę ze śmietanką |
как сливки в | śmietanką w |
кофе и сливки | kawę ze śmietanką |
любит взбитые сливки | lubi bitą śmietanę |
мистер Пралине и Сливки | Pan Waniliowy |
мне сливки | mi śmietankę |
Нескафе , сливки | Nescafe, śmietanka |
Пралине и Сливки | Waniliowego |
Пралине и Сливки | Waniliowy |
про сливки | o śmietance |
Свежайшие сливки | Śmietankowa śmietanka |
СЛИВКИ - больше примеров перевода
СЛИВКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сливки. | Kremu! |
- Тут все сливки? | Rany, robisz się trudny. - Czy to cała śmietanka? |
Вот именно, мы нацелились на сливки. | Czekamy na przejażdżkę salonką, a co dostajemy? |
Разумеется, сливки это молоко гигантского кашалота. | Krem, oczywiście, pochodzi z mleka wieloryba. |
Или центробежная. Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает. | To szczególna siła ciążenia, ubija także śmietanę. |
Слышишь, Джанет, даже сливки. | Słyszałaś, Janet? Ubija też śmietanę. |
Сливки. | Maślanka! |
Сливки немецкой военной машины, отдохнувшие и готовые, должны были стать на острие атаки. | Elita niemieckiej armi, wypoczęta i gotowa... miała poprowadzić atak. |
- Сливки или лимон? | - Śmietanki czy cytryny? |
- Сливки. | - Śmietanki. |
Предоставишь мне желаемое, и я дам тебе, скажем, треть. Самые сливки. | Daj mi to czego chcę, a zaoferuję ci powiedzmy jedną trzecią, samą śmietankę. |
Свежайшие сливки а ля Эдгар. | Śmietankowa śmietanka a la Edgar. |
Это "Свежайшие сливки а ля Эдгар". | Śmietankowa śmietanka a la Edgar. |
Так значит, это "свежайшие сливки а ля | A więc to jest... śmietankowa śmietanka... a la... |
И готово, завтрак а ля картэ. СЛИВКИ | ŚMIETANA |