БРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брить | golić |
Брить | Ogolić |
брить голову | ogolić głowę |
брить ноги | golić nóg |
брить ноги | golić nogi |
БРИТЬ - больше примеров перевода
БРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Будем брить ноги. | - Ogolić sobie nogi, głupku! |
- Брить ноги? | - Ogolić nogi? ! |
А эти мужланы никак не могут решить, что им брить и когда. | Normalnemu facetowi nie mieści się to w głowie. |
Я не стану брить мою киску, руками лезть тоже не дам, и ни в кое случае, не кончать мне в лицо. | Nie ogolę sobie kici. I bez spuszczania się na twarz. |
"Священники не должны брить головы своей и подстригать края бороды своей... и делать нарезы на теле своем." | "Kapłani nie będa sobie strzygli głowy do skóry," "nie będą golili krajów brody, nie będą nacinali swojego ciała." |
[Кто-то из детей:] - Вам надо получше брить ноги! | Powinniście częściej golić nogi. |
Давай. - Теперь иди брить голову. | - Leć golić głowę. |
- Крамер, я не буду брить твою шею. | - Kramer, nie ogolę ci szyi. |
-Побежала брить себе голову. | - Wybiegła, żeby ogolić głowę. |
Если тебе повезет, ты найдешь другого придурка который будет брить тебя бесплатно. | Przy odrobinie szczęścia, znajdziesz frajera... który będzie cię golił. |
Вспоминай обо мне, когда будешь брить ноги. | Pamietaj o mnie golac nogi. |
- Не понимаю, почему сейчас парням так нравится нас там брить? | O co w tym chodzi, że dzisiejsi faceci chcą golić twoje włosy łonowe? To oczywiste. |
Тилк, ты не будешь брить мою голову! | Nie będziesz golił mojej głowy! |
- А знаешь, я тоже не буду брить. | Co do cholery, przestanę się golić. |
Мне лишь бы только не брить подмышки. | Przecież mnie znasz... Wszystko oby tylko nie golić się pod pachami. |