Czasownik
слиться
zlać się
Przenośny połączyć się
złączyć się
Potoczny spłynąć
Potoczny ściec
СЛИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛИТЬСЯ фразы на русском языке | СЛИТЬСЯ фразы на польском языке |
а слиться с | ale dostroisz do |
а слиться с ним | ale dostroisz do niego |
а слиться с ним | ale dostroisz do niego będziesz w |
идти против течения, а слиться с | poruszysz się pod prąd ale dostroisz do |
идти против течения, а слиться с | się pod prąd ale dostroisz do |
против течения, а слиться с | pod prąd ale dostroisz do |
против течения, а слиться с ним | pod prąd ale dostroisz do niego |
с тобой слиться | się z tobą połączyć |
слиться | połączyć |
слиться | wtopić |
слиться с | wtopić się w |
слиться с ним | dostroisz do niego |
слиться с ним, есть шанс | dostroisz do niego będziesz w stanie jakąś |
слиться с толпой | wtopić się w tłum |
тебе слиться | połączyć się |
СЛИТЬСЯ - больше примеров перевода
СЛИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛИТЬСЯ предложения на русском языке | СЛИТЬСЯ предложения на польском языке |
Я хочу слиться с тобой воедино. | -Chcę, żebyśmy się połączyli. |
- Слиться? - Полное объединение. | -Zjednoczenie, pełne zbliżenie i fuzja naszych oddzielnych istot, w celu stworzenia nowej i unikalnej jednostki. |
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит? | Myślisz, że możemy połączyć się z tą pamięcią, Bit? |
Но только первому из них удаётся слиться с яйцеклеткой. | Tylko pierwszy plemnik wbija się w komórkę jajową. |
Для того, чтобы слиться со мной! | Aż połączyłbyś się ze mną. |
Я хочу слиться с тобой воедино. | Pragnę się z tobą połączyć. |
- Слиться? | - Połączyć? |
И слиться в экстазе, когда двое становятся единым целым. | I połączenie z drugą osobą, kiedy każde staje się obojgiem. |
Я успел слиться с носителем. | Połączyłem się już z moim nosicielem. |
А теперь Ха'Гел здесь, чтобы слиться с нашей расой. | Obecni Taelonowie to wynik asymilacji genetycznej. |
Мы должны слиться. | Potrzebuję cię we mnie. |
Ты готов слиться со мной во тьме? | Weźmiesz mnie tam gdzie jest ciemno? |
...с помощью вашего Дивизиона и политических связей шефа Анья мы сможем слиться со Столичной Полицией,.. | Moglibyśmy znacznie zreorganizować naszą administrację. |
Дайте моей любви слиться | Pozwól mej miłości znaleźć światło dnia |
Я не могу слиться с тобой. | Niestety, nie mogę się z tobą złączyć. |
СЛИТЬСЯ - больше примеров перевода