СЛЮНТЯЙ ← |
→ СЛЮНЯВИТЬСЯ |
СЛЮНЯВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛЮНЯВИТЬ фразы на русском языке | СЛЮНЯВИТЬ фразы на польском языке |
СЛЮНЯВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛЮНЯВИТЬ предложения на русском языке | СЛЮНЯВИТЬ предложения на польском языке |
Так вот почему вы стояли так близко, позволяли ему слюнявить ваши руки. | To dlatego stałaś koło niego tak blisko i flirtowałaś z nim? |
Перестань слюнявить! | Boże, litości. |
Не жевать, не слюнявить мои туфли. | Nie gryźć i nie obśIiniać moich butów. |
Тогда пусть найдет работу и перестанет слюнявить мои ботинки. | Jak chcesz wywrzeć wrażenie, to musisz znaleźć pracę i przestać mi ośliniać buty. |
Я не разрешала слюнявить меня губами! | Nie pozwoliłam ci dotykać mnie ustami! |
А потом, пока он будет слюнявить тебе шею, ты незаметно сунешь в карман окурок его сигареты. | a potem, kiedy już będzie zajęty mizianiem cie po szyi dyskretnie wyciągniesz mu z kieszeni jego papierośnicę |
Женщинам, которые любят слюнявить партнеру лицо и смотреть ему в глаза, лучше бы найти себе лесбиянку. | Kobiety które chcą się całować i... spoglądać sobie w oczy powinny uważać się za lesbijki. |
Не надо слюнявить мисс Мори. | - Nie obśliń panny Mori. |
Позже мы пошли на вечеринку в Санта-Крузе и как только мы вошли, на меня выбегает огромная псина встает на задние лапы и начинает меня слюнявить точно как в том сне. | W każdym razie, idziemy na jakieś przyjęcie... w Santa Cruz i jak wchodzimy, ten ogromny pies wybiega wprost na mnie, staje na tylnych nogach i zaczyna uderzać mnie łapami, dokładnie jak we śnie, a ten facet krzyczy |
Ты меня не наряжаешь, не критикуешь то, что я говорю, и постоянно запрещаешь мне слюнявить твою одежду. | Nie ubierasz mnie, ani nie cenzurujesz tego co mówię, ani nie zabraniasz mi wciąż ślinić się na twoje ubranie. |