СМАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она настроена очень серьёзно. Так что вам пора сматывать удочки. | Ona tak myśli, więc niech pan ucieka. |
Давайте сматывать отсюда. | Wynośmy się stąd! |
Давай сматывать отсюда. Готов к скорости света? | Gotów do lotu w nadprzestrzeni? |
Давай сматывать отсюда. | Spadamy stąd. |
Вчера ты хотел сваливать отсюда, рубить концы,.. ...сматывать удочки, закругляться. | Wczoraj chciałeś zrezygnować, odpuścić. |
- Надо сматывать! | Koniec przyjęcia! |
Мне надо отсюда сматывать. | To nie wystarczy. |
Но простаки повелись на стремительную неизбежность потопа и уже вовсю думают сматывать удочки, пока не поздно. | A głupcy uwierzyli, że fala powodziowa się zbliża. Zaczynają gorączkowo myśleć: |
Не пора ли нам отсюда сматывать? | Nie powinniśmy stąd uciekać? |
-Где эта проклятая машина? Давай отсюда сматывать. | Gdzie ten cholerny samochód? |
Мы должны сматывать удочки прямо сейчас. | Powinniśmy teraz uciekać. |
Нам нужно сматывать удочки, а? | Wynośmy się stąd. |
Ну то есть, если сматывать - то сматывать. | Dosłownie, wynośmy się stąd w cholerę. |
- Томас, надо сматывать! | - Spadajmy! |
Если бы ты сейчас был у себя в офисе, ты бы сказал мне сматывать удочки. | - Gdybyś był za biurkiem, kazałbyś mi się wycofać. |