БРОНЕБОЙНЫЙ ← |
→ БРОНЕВОЙ |
БРОНЕВИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
броневик | ciężarówkę |
броневик | czołg |
Мой броневик | Moja ciężarówka |
БРОНЕВИК - больше примеров перевода
БРОНЕВИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Садитесь в броневик! | Wracać do wozu! |
Генерал если бы у Вас была возможность подогнать туда броневик | Generale... |
Посылайте броневик. | Wyślijcie wóz. Wyślijcie wóz. |
У полиции свой RV-броневик. | Policja zafundowała sobie samochód pancerny. |
Тревога, нападение на броневик. | - Napad na furgon pancerny. |
Приятель, это же простой грузовик, а не броневик. | Ty, to jest, kurde, zwykła ciężarówka, a nie jakiś czołg. |
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста! | wóz opancerzony w ogniu... radio nie działa... Menażka w połowie pusta! |
Я никогда не нападал ни на какой броневик. | Nie rozwaliłem furgonetki. |
Мы пришли забрать броневик. | Bierzemy ciężarówkę. |
Мой броневик... | Moja ciężarówka. |
Мой броневик. | Moja ciężarówka. |
Если бы не этот броневик я бы ничем не отличался от этого мексиканца. | Gdyby nie chodziło o tą ciężarówk , nie różniłbym się... od tamtego biednego Meksykańca. |
А ваша - вернуть его броневик, со мной или без меня, верно? | Waszym - przyprowadzić ciężarówkę z powrote , ze mną lub bez, prawda? |
Ты всё это затеял чтобы украсть этот долбаный броневик? | Przywiozłeś nas tutaj... tylko po to, żeby ukraść ciężarówkę? |
Он угонит броневик и бросит нас здесь. | Ukradnie tą ciężarówk , a nas tu zostawi. |