БРОНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Абляционная броня | Pancerz ablacyjny |
Броня | Pancerz |
броня | Zbroja |
Броня 46 | Zbroja 46 |
Броня 47 | Zbroja 47 |
и броня | i zbroje |
Их броня | Ich zbroja |
твоя броня | zbroja |
БРОНЯ - больше примеров перевода
БРОНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Броня, ядерное оружие. | Broń nuklearna. |
- Броня. | - Pancerz! |
Звуковая броня вокруг нас, И гранаты поют, покрытые хромом. | Zakuci w dźwiękową zbroję wyjemy do chromowych granatów |
Броня! | Dla nich umarłem. |
Броня! | Mój boże, tarcza w kształcie talerza. |
Броня также новейшая, TA-32. | Jego pancerz to najnowszy stop TA-32. |
Если зеркало не выдержало температуры, то и броня TA-32 не выдержит. | Lustro jest ognioodporne, ale nie tak wytrzymałe jak pancerz. |
Тщеславие - великолепная броня. | Próżność to doskonała tarcza. |
- Дюймовая броня. | - Pancerz grubości jednego cala. |
Да, это прототип. Его броня защищает от всех видов радиации. Даже гранаты не могут поцарапать его. | Jest odporny na wszystkie rodzaje promieniowania. |
Абляционная броня держит. Клингонские корабли приближаются. Броня левого борта теряет целостность. | Pancerz ablacyjny trzyma, pancerz prawej burty traci spójność. |
Абляционная броня не выдержала. | Pancerz ablacyjny zniszczony. |
За время проживания на Дип Спейс 9 ваша броня дала трещину. | Zardzewiał pan, żyjąc na DS9. |
Мы проползли сквозь горячий, дымящийся каньон - наша кожа так запеклась и покрылась пузырями, что... что была толстой как броня. | Przedzieraliśmy się przez rozpalony kanion. Nasza skóra była tak wysuszona i poparzona, że wyglądała jak gruba zbroja. |
Мне кажется, твоя броня дала трещинку. | Wiesz co bracie ? |