БРОШЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БРОШЕННЫЙ фразы на русском языке | БРОШЕННЫЙ фразы на польском языке |
Брошенный | Porzucony |
брошенный | zgubiony |
брошенный в | wrzucona |
брошенный в | wrzucony do |
брошенный на | wyrzucony na |
брошенный, храм | zgubiony, świątynia |
меч, брошенный | miecz, zgubiony |
меч, брошенный, храм | miecz, zgubiony, świątynia |
нашла брошенный | znalazła porzuconą |
Тьма, меч, брошенный | Mrok, miecz, zgubiony |
Тьма, меч, брошенный, храм | Mrok, miecz, zgubiony, świątynia |
БРОШЕННЫЙ - больше примеров перевода
БРОШЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БРОШЕННЫЙ предложения на русском языке | БРОШЕННЫЙ предложения на польском языке |
Вы для него теперь просто старый брошенный муравейник, вот и всё. | Po prostu skazał cię na tortury. Tortury suchego gardła. |
Мы с женой нашли брошенный трейлер, ниже по течению. | Znalazłem z żoną opuszczoną przyczepę kempingową. |
Вашего "китайца" [крученый мяч, брошенный левой рукой; в крикете] будет крайне недоставать. | Twój Chińczyk będzie bardzo tęsknić. |
Там был брошенный корабль. | Przybyło na pustym statku kosmicznym. |
Выглядит как брошенный в панике. | Oto co pozostawili uciekając w panice. Bali się. |
Я бросил их на пол, как перекати-поле. Я думал, что тараканы увидят и подумают: "Это брошенный город. Переезжаем!" | Jedyna różnica to taka, że niewiele rozmów o pracę kończy się nago. |
В 1975, брошенный и разбитый, он задохнулся работая в ночную смену в будке "Быстрое фото". | 1975, załamany człowiek, dusił się pracując na nocnej zmianie w automacie do zdjęć. |
Гаурон должен ответить на вызов, брошенный его власти. | Gowron musi przyjąć wyzwanie. |
Он, должно быть, сирота, брошенный кардассианцами на произвол судьбы по окончании Оккупации. | Był pewnie sierotą pozostawioną na Bajor gdy Kardasjanie się wycofywali. |
Он оставлен в тылу, брошенный... как старый башмак. | Został odrzucony jak... stary but. |
Брошенный супруг, предъявляющий иск тому, кто встал между ними? | Porzucony małżonek pozywający tego który wszedł między nich? |
А что может быть славней, чем вызов, брошенный самому императору на великой арене? | A cóż może być lepszego... niż walka z samym cesarzem na wspaniałej arenie? |
База, я 23-й. Здесь брошенный грузовик... | -Hej, gościu? |
Я здесь через ущелье проход знаю. Тут нет никто. Здесь все аул брошенный. | Znam drogę przez wąwozy. |
Значит, Шатойский район, южнее Итум-Кали, 34й квадрат. Там аул брошенный. | Rejon Szatoj, na południe od Itum-Kali, sektor 34. |
БРОШЕННЫЙ - больше примеров перевода