БРУСОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брусок | klocek |
брусок | kostkę |
брусок | zbuki |
брусок снизу | klocek z dołu |
БРУСОК - больше примеров перевода
БРУСОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может, это просто брусок из нержавеющей стали. | Może to tylko kawałek stali? Ostatni żarcik Eckhardta. |
И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча... и вот-вот они разлетятся в ошметья? | * Że stary Pit i Jessie uwięzieni w opuszczonej kopalni, * * wylecą w powietrze, * * bo Pit podpalił lont od dynamitu myśląc, że to świeca? * |
Может быть, ты знаешь, что когда я строил пограничные укрепления, железный брусок упал и сломал мою ногу в трёх местах. | A może jednak umknął Ci fakt, że... budując graniczne fortyfikacje... przęsło spadło mi na nogę łamiąc ją w trzech miejscach. |
- Я достану стреноженный брусок. | - Wezmę okulawiający palik. |
Вам не следует нарушать инструкции, мисс Седрак! Не трогайте брусок! Я займусь им, как только вернусь! | Masz wykonywać dokładnie to co ci powiem, Cedrac .zostaw tą tabliczkę, sam to skataloguję jak wrócę. |
Я взял брусок древесины. И распиливая её здесь, попал на сучок. Он отпилил фаланги у двух своих пальцев. | Trzymałem kawałek drewna, trzymałem tu i zahaczyło o sęk... /Obciął sobie końcówki dwóch palców. |
Один звонок — и у меня будет брусок гексогена. | Mogę załatwić kostkę RDX jednym telefonem. |
Я пошлю тебе брусок мыла. | Wyślę ci kostkę mydła. |
- Стараюсь. Как брусок холодной стали, черт побери. | Mięśnie jak ze stali. |
Они цепляют к нему деревянный брусок, чтобы ты не унес его с собой. | Podpięli do niego kawałek drewna, żeby nikt z nim nie odjechał. |
Небольшой лунный камень, похожий на брусок мыла. | Kamień księżycowy. |
Если он приедет сюда, мы используем его плоскогубцы, чтобы засунуть этот брусок в твою задницу. | Moglibyśmy użyć jego kombinerek by wyciągnąć ten kij z twojego tyłka. |
Берешь брусок снизу и кладешь наверх. Вытаскиваешь брусок из середины и кладешь наверх. | Bierzesz klocek z dołu i umieszczasz go na górze, bierzesz klocek ze środka i umieszczasz go na górze. |
Вытаскиваешь брусок снизу, ставишь наверх, башня становится выше, но ещё и неустойчивее. | Wyciągasz klocek z dołu, kładziesz go na górze, I chociaż wieża jest coraz większa, robi się coraz mniej stabilna. |
Скорее всего, ищет брусок для заточки своего мачете. | Pewnie szuka ostrzałki do swojej maczety. |