СПЕРВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грядущем - заманчиво сперва | Upragnioną |
грядущем - заманчиво сперва | Upragnioną przeze mnie przyszłość |
Да, но сперва | Tak, ale najpierw |
Давай сперва разберёмся | Chciałbym wiedzieć |
если сперва | jeśli najpierw |
заманчиво сперва | przyszłość |
заманчиво сперва | Upragnioną |
знать о грядущем - заманчиво сперва | Upragnioną przeze mnie przyszłość |
Могу я сперва | Mogę najpierw |
Может сперва | Może najpierw |
Может стоило сперва | Może trzeba było |
Может стоило сперва позвонить | Może trzeba było zadzwonić |
Может стоило сперва позвонить? | Może trzeba było zadzwonić |
Не знать о грядущем - заманчиво сперва | Upragnioną przeze mnie |
Не знать о грядущем - заманчиво сперва | Upragnioną przeze mnie przyszłość |
СПЕРВА - больше примеров перевода
СПЕРВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
! сперва сразитесь со мной! | musicie najpierw mnie pokonać. |
Сперва понюхай вот это". | Pierwsze powąchaj moją miksturę!" |
Я предложу вам один пост, но сперва ответьте на мой вопрос. | Mam dla ciebie elegancką pracę, ale najpierw muszę ci zadać parę ważnych pytań. |
Если ты подметила, сперва я снял пальто,.. | Jak zauważyłaś, najpierw płaszcz. |
Ага, конечно. Сперва, я даже повёлся. | Jasne, przez chwilę dałem się nabrać. |
Настанет время, когда ни один Немец... не будет допущен к работе в сообщество людей... если сперва он не станет членом вашей группы. | Nadejdzie czas kiedy żaden Niemiec nie będzie mógł należeć do społeczeństwa dopóki nie zostanie członkiem tej grupy. |
Сперва работа, потом деньги, так договаривались. | - Dostaniesz, gdy skończymy robotę. |
Стой! Надо сперва проверить. | Upewnijmy się. |
Сперва Наполони должен отвести войска с границы. | Napoloni musi najpierw się wycofać. |
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска. И в чём проблема? | Najpierw ty podpiszesz traktat, a potem ja wycofam wojska. |
- Сперва вы высмеяли мои ноги. | - Dopiero po tym jak pani naśmiewała się z moich nóg. |
За меня не беспокойся. Сперва пускай догонят. | Najpierw muszą mnie złapać. |
Потом еще один. Постой,не гони. Может сперва выплатим за этот? | Może najpierw spłacimy ten. |
Только сперва я с ними поговорю, а то твоя Бетси слишком быстро прощается. | I lepiej pozwól mi gadać. Za szybko pociągasz za spust tej Betsy . |
Фред, может мы сперва тебя подбросим? | Hej, Fred, dlaczego nie wysiadasz pierwszy? |