БУКВА ← |
→ БУКВАЛЬНОСТЬ |
БУКВАЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БУКВАЛЬНО фразы на русском языке | БУКВАЛЬНО фразы на польском языке |
Бойда я буквально | Boydem |
Бойда я буквально | z Boydem |
Бойда я буквально жил | Boydem |
Бойда я буквально жил | z Boydem |
Бойда я буквально жил на | z Boydem |
Бойда я буквально жил на работе | z Boydem |
Брат, буквально | widziałem, bracie |
Брат, буквально только что | Właśnie go widziałem, bracie |
буквально | dosłownie |
буквально | słowa dosłownie |
буквально быть | dosłownie być |
буквально быть в | dosłownie być w |
буквально вокруг | dosłownie wokół |
Буквально вопрос жизни и смерти | Chodzi dosłownie o los |
Буквально вопрос жизни и смерти | dosłownie o los |
БУКВАЛЬНО - больше примеров перевода
БУКВАЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БУКВАЛЬНО предложения на русском языке | БУКВАЛЬНО предложения на польском языке |
Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли. | Wstałem wcześnie i jak tylko otworzyłem dzwi, prawie wpadłem na dzidę, która tkwiła w ziemi. |
— Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана. | Zaledwie wczoraj otrzymałem pocztówkę z portu w Hawanie. |
Я хотел бы помочь вам, но я буквально тону в предложениях. | Chciałbym pomóc, ale jestem zalany ofertami. |
Отец, раз вы теперь буквально купаетесь в деньгах, то не могли бы одолжить мне пол-доллара? | Czy teraz, kiedy ksiądz pławi się w bogactwie, mógłbym dostać pół dolara? |
Горячий ветер с юга буквально сожжёт их. | Gorący wiatr z południa dosłownie spala je na popiół. |
Ну, буквально, глоток. Ты не думай, твоя сестра не стала пьяницей. | Bez obaw, twoja siostra nie jest pijaczką. |
- Да что с тобою? Почему всё, что я скажу, ты воспринимаешь так буквально? | - Co z tobą, nic ci nie pasuje? |
Капитан? Буквально сейчас. | Już niebawem. |
До поезда буквально рукой подать, верно? А теперь вопрос. | Z otwartego okna tego mieszkania, można niemal dotknąć wagonów kolejki. |
Всё, буквально всё в этой комнате просто кричит, что он виновен. | Wszystko... wszystko co usłyszałem w sądzie dowodzi, że chłopak jest winny. |
Буквально всё... | Każda rzecz... |
Конь поглотил коня буквально прошлой ночью. Могилы вскрыты, и разброшены останки. | W nocy dwa konie pożarły się nawzajem, zaś na cmentarzu rozwarły się groby, a potem kości ludzkie walały się po całej okolicy. |
Не нужно всегда понимать меня буквально. | Nie powinniście brać na poważnie wszystkiego, co mówię. |
Буквально сегодня узнала, что моя первая книга будет опубликована весной. | Dziś się dowiedziałam, że moja pierwsza książka ukaże się wiosną. |
"Пролилась кровь, как буквально, так и метафорически - "как артистом, так и зрителями. | Krew polała się dosłownie i w przenośni, zbryzgując i artystę, i publiczność. |
БУКВАЛЬНО - больше примеров перевода