БУЛЫЖНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
булыжник | głaz |
булыжник | kamień |
булыжник | skała |
огромный булыжник | głaz |
БУЛЫЖНИК - больше примеров перевода
БУЛЫЖНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Голова у него как булыжник. | Ma głowę twardą jak skała. |
Марпл, обогните булыжник справа. | Marple, obejdź skałę po twojej prawej. |
Заткнись, или я уроню этот булыжник тебе на голову так, что вещество, похожее на гуакамоле, выйдет из твоих ушей. | Zamknij się albo wezmę tej kamień i walne cię w głowę tak mocno że substancja przypominająca sos guacamole wypłynie ci uszami. |
Может, он просто погуливает свой булыжник. | Może tylko wyprowadza swój głaz na spacer. |
- Та-ак, хе-хе, пришла пора подорвать этот булыжник. | Czas odpalić coś. |
Это - большой булыжник. | To jest duża skała. |
Ты для меня все равно что булыжник. | Jesteś jak skała. |
Живой, говорящий, чрезвычайно гибкий булыжник. | Ruszająca, mówiąca, niezwykle giętka skała. |
Так этот... булыжник... карта? | Więc to jest ta kula jest mapą? |
Бастер недавно привёз с раскопок огромный булыжник, но пока не придумал, как достать его из машины. | /Ostatnio Buster przywiózł /do domu skałę z wykopalisk... /ale nie zdołał jeszcze znaleźć /sposobu żeby wydostać ją z auta. |
Возможно, я ударился затылком о булыжник Бастера. | Pewnie uderzyłem się w tył głowy przez skałę Bustera. |
Нет, не собирается же она перероползти через тот булыжник! | Człowieku! On nigdy nie minie tego kamyka! |
Думаешь, это смешно, булыжник? | Myślisz, że to śmieszne? |
Нет, спасибо. Я только что съел булыжник. | Dziękuję, po drodze zjadłem już jeden głaz. |
Булыжник, вон там. | Ten... który leży z lewej strony. Szybciej, szybciej! |