БУНТАРСКИЙ ← |
→ БУНТАРЬ |
БУНТАРСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БУНТАРСТВО фразы на русском языке | БУНТАРСТВО фразы на польском языке |
бунтарство | bunt |
БУНТАРСТВО - больше примеров перевода
БУНТАРСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БУНТАРСТВО предложения на русском языке | БУНТАРСТВО предложения на польском языке |
Бунтарство в молодом человеке твоего возраста- необходимый жизненный факт, и, если откровенно, признак силы. | Bunt u człowieka w twoim wieku jest koniecznym składnikiem życia. Oznaką pewności siebie. |
Это бунтарство, которым ты живешь, я понимаю его. Не полностью, но я уважаю это. | -teraz czas byś pokazał, na co cię stać |
прыщи, бунтарство, высасывание жизней. | Pryszcze, bunt, wysysanie życia. |
Я почувствовала себя так, как будто это был какой-то замысел моей маме, которая хотела заставить меня убираться в доме, так что все мое подростковое бунтарство грязной комнаты вернулось и было направлено на Гельветику, и мне пришлось ее отбросить. | Czułam się, jakby to była jakaś akcja konspiracyjna mojej matki, żebym utrzymywała porządek w pokoju, ten cały mój zabałaganiony pokój, ta niedojrzała rebelia często do mnie wracała w formie Helvetiki, a ja musiałam to zburzyć. |
Это так дешево и такое бунтарство. | Tani do wynajmu i aż krzyczy buntem. |
А в Генри есть некое бунтарство, ты не находишь? | A w Henrym jest lekki slad buntownika. Nie mowiles tak? |
А вот тату из хны - прекрасное бунтарство, не совершай ошибок ты, ведь думать, мой дружок, - есть лучшее от глупости лекарство. | Tymczasowy tatuaż to świetny sposób na bunt, a dąsanie się też ma swój czar, Więc myśl głową, nie tuszem! |
Айк? Он прав, Фуф. Бунтарство – часть взросления. | Częścią dojrzewania jest bunt, ale dorosnę, czy tego chcę, czy nie, więc po co się spieszyć? |
Немедленно прекращай свое бунтарство! | Koniec z nieposłuszeństwem! |
Твое бунтарство просто смешно. | Twój bunt jest śmieszny. |
Бунтарство? | Gdzie buntowniczość? |
Для него даже жевать жвачку – бунтарство. | Dla niego rozrabianiem jest nawet żucie gumy. |
Мы думали, это просто бунтарство. | Myśleliśmy że to tylko bunt. |
А если бы были, ты бы знал, что бунтарство у них в крови. | Gdybyś miał, wiedziałbyś, że wszystkie z czasem się buntują. |
И откуда в тебе это бунтарство? | Ten bunt, skąd to się wzięło? |
БУНТАРСТВО - больше примеров перевода