ТЕЗИС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕЗИС фразы на русском языке | ТЕЗИС фразы на польском языке |
свой тезис | swoją tezę |
тезис | teza |
тезис | tezę |
тезис | tezy |
тезис? | tezy? |
ТЕЗИС - больше примеров перевода
ТЕЗИС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕЗИС предложения на русском языке | ТЕЗИС предложения на польском языке |
Что ж, оно годится как тезис для обсуждения, но сочинение должно быть чуть-чуть длиннее. | To punkt wyjściowy do rozważań, ale jedna linijka to nie esej. |
И каков ваш тезис? | Do rzeczy. |
Думаю, вы доказали свой тезис. | Udowodniłeś swą teorię. |
И теперь, когда она молча страдает скорбит по безымянной солдатской могиле в далёкой Восточной Африке в сердце нашего сегодняшнего заседания бьётся дерзкий, но жизненно важный тезис сводящийся к одному вопросу вот этот вопрос может ли молодая женщина мужественно несущая свое вдовство, которое наложила на неё любовь к стране надеяться на защиту и покровительство нового общества? | Żałoba nad tym nieoznaczonym wojennym grobem... w dalekiej Zachodniej Afryce. Sercem naszego argumentu... jest śmiała ale równie ważna, teza... która zadaje tylko jedno pytanie: |
- Никого - вот мой тезис. | Nikogo. To moja teza. |
Ваш блестящий тезис указывает, что хотя биология и проявляется в поведенческих реакциях например, у мужчин в инстинктивном стремлении к полигамии, но уже то, что мы обладаем технологией модификации генов, подтверждает господство культуры над биологией. - Отлично. | Zgodnie z pani błyskotliwą tezą, mimo iż biologia manifestuje się w zachowaniach, jak u ludzkich samców, instynktownie szukających nowych partnerek, fakt, że mamy technologię pozwalającą na modyfikowanie genów, potwierdza wyższość kultury nad biologią. |
Знаешь его тезис? | Znasz jego tezy? |
Он написал этот "оптимальный" тезис. | Optyk. |
Тезис номер раз: " Грик обеспечивает жильем новых студентов, которых предоставит школа что позволяет уберечь их от необдуманных поступков. | Punkt pierwszy: "Grecy dostarczają domów więc szkoła nie musi martwić się o ograniczenia dla pędzących samochodem studentów." |
Тезис два: "Крилион Небала источник всех планетарных бедствий" | Punkt drugi: "Chrilon Nebula jest źródłem całego smutku we wszechświecie." |
Просто чтобы прояснить, я могу выделить твой центральный тезис вечера, пробираясь через всю херню, ты говоришь мне что ты думаешь что у тебя есть право, просто трахать любого, где угодно и когда угодно? | Chcesz mi powiedzieć, że masz prawo każdego wypieprzyć? - Tak. |
Я за тот радикальный тезис, что, если относиться к пациентам с уважением, слушать ИХ... пытаться ПОНЯТЬ, | - Ja? Wyznaję radykalną ideę, że gdy traktujemy pacjentów z szacunkiem, słuchamy ich i próbujemy zrozumieć, jest szansa, żeby do nich dotrzeć. |
Этот тезис ты позаимствовал у Чувака? | Wziąłeś tą tezę od Kolesia? |
Человека и еду, которые я только что придумал, чтобы доказать свой тезис? | Danie to jak i osobę wymyśliłem, aby zobrazować sens. |
Мой тезис называется "Антропологическая оценка" Серийных убийств, как продукт западного общества. | Tytuł mojej pracy brzmi; Antropologiczna ocena seryjnych morderców jako unikalny produkt zachodniego społeczeństwa. |
ТЕЗИС - больше примеров перевода