ТЁМНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЁМНЫЙ фразы на русском языке | ТЁМНЫЙ фразы на польском языке |
в себе большой темный | również ma mroczną |
в себе большой темный секрет | również ma mroczną tajemnicę |
в себе большой темный секрет, верно | również ma mroczną tajemnicę |
в Темный | do Mrocznej |
в темный | w ciemny |
в тёмный переулок | do bocznej alejki |
в Темный ряд | do Mrocznej Alejki |
Вы храните в себе большой темный | Pan również ma mroczną |
Вы храните в себе большой темный секрет | Pan również ma mroczną tajemnicę |
Высокий, темный | Wysoki, ciemny |
высокий, темный и | wysoki, ciemny i |
для меня темный | mógłbym umieścić w szarej |
для меня темный | mógłbym umieścić w szarej strefie |
для меня темный | mógłbym umieścić w szarej strefie jeśli |
для меня темный | umieścić w szarej |
ТЁМНЫЙ - больше примеров перевода
ТЁМНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЁМНЫЙ предложения на русском языке | ТЁМНЫЙ предложения на польском языке |
Что ж, мистер Хэнни, вы спустились в темный сад заблуждений. | Wygląda na to, że wyprowadziłem pana w pole. |
Мы - тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия... | Jesteśmy ciemnym ludem, ze starej ziemi i ze starą krwią, który skłania się ku starożytnym gusłom, magii, dobrym duchom i złym duchom. |
Гостиница Париж. Подозреваемый - высокого роста, одет в темный костюм и шляпу. | Uzbrojony, wysoki biały mężczyzna, w ciemnej marynarce i kapeluszu. |
Это темный час в истории человечества, профессор. | To czarny dzień dla historii, profesorze. |
В "Колони" я использовала имя вашего брата, и поэтому вам дали самый тёмный уголок! | Zrobiłam rezerwację na pańskiego brata. Dostał pan najciemniejszy kąt. |
Дорога широка, да ворота узки Темный танцует на берегу | Droga jest szeroka, lecz brama wąska |
Темный садится на берегу | A Czarny kuca na brzegu |
Темный бегает на берегу | A Czarny biegnie na brzegu |
Темный пердит на берегу | A Czarny nabrudził na brzegu |
Темный пребывает, пребывает | A Czarny zostaje i zostaje |
И салун? Темный, с низкими потолками, с которых свисали масляные лампы? | I bar, ciemny, z niskim sufitem i wiszącymi lampami olejowymi? |
Комнаты... при дневном свете превращались в темный лес. | Pokoje, używali ich za dnia, jak gdyby był to ciemny las. |
Был холодный, темный, январский день, накануне ночью дул ледяной ветер, и сейчас все кругом было пронизано январским холодом. | "Był zimny, styczniowy dzień. Wiał lodowaty północny wiatr. |
-Темный эль, сэр. | Jest raczej chłodno, proszę pana. |
Солнечный и темный. | Przystojny jak nikt |
ТЁМНЫЙ - больше примеров перевода
ciemny, mętny, podejrzany;ponury, mroczny;niejasny, niezrozumiały, mglisty;nieokreślony, niewyraźny;zwyczajny, szary;nieokrzesany;ciemna cela, karcer;