ТЕНДЕР ← |
→ ТЕНЕЛЮБИВО |
ТЕНЕВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в теневой | Ukrytej |
в теневой части | głeboko w |
в теневой части Интернета | głeboko w sieci |
в теневой части Интернета | w sieci |
в теневой части Интернета... проникающих | głeboko w sieci... infiltrujących |
в теневой части Интернета... проникающих в | głeboko w sieci... infiltrujących |
в теневой части Интернета... проникающих в | w sieci... infiltrujących |
дневной стороны общества, к теневой | dnia strony społeczeństwa na cienistą |
дневной стороны общества, к теневой | świetle dnia strony społeczeństwa na cienistą |
дневной стороны общества, к теневой | w świetle dnia strony społeczeństwa na cienistą |
к теневой | na cienistą |
к теневой, ночной | na cienistą, nokturnową |
к теневой, ночной стороне | na cienistą, nokturnową stronę |
к теневой, ночной стороне | na cienistą, nokturnową stronę było |
к теневой, ночной стороне. Как | na cienistą, nokturnową stronę było jak |
ТЕНЕВОЙ - больше примеров перевода
ТЕНЕВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Текущий финансовый год, исключая теневой экспорт но, конечно, с коррекцией в соответсвии с сезонными колебаниями ...и возрастающей статистики облагаемой и доходной части в течение предстоящего бюджетного периода, заканчивающегося в апреле... | Żadna z papug, nie odniosła obrażeń w dzisiejszym wypadku na M-1 kiedy cysterna z paliwem, wpadła na pachołki. |
- Мы приближаемся к планете Явин. База повстанцев на спутнике с теневой стороны. | Baza Rebeliantów znajduje się na księżycu Yavina. |
И за каждой теневой сделкой... за каждым полученным долларом... был Энди, ведущий бухгалтерию. | I za każdym ciemnym układem za każdym zarobionym dolarem stał Andy, prowadzący księgi. |
"Теневой" молчаливый соучастник. | To taki "cichy" partner. |
"теневой закон" создает собственных террористов, управляя сознанием жертв мы пытаемся выяснить, как это им удается надпись: совершенно секретно нам также известно, что "теневой закон" выбирает свои машины для убийства неслучайно они собирают информацию по уличным бойцам со всего мира | Nie działała z własnej woli. Wiemy, że Shadowlaw manipuluje świadomoscią kandydatów na przyszłych terrorystów. Staramy się dociec w jaki sposób. |
они все чрезмерно опасны хмм... с каждым годом их преступления становятся все крупнее необходимо раздавить "теневой закон" раз и навсегда мы планируем провести расследование совместно с военными силами США | Z każdym rokiem dopuszczają się coraz krwawszych zbrodni. Chcemy rozpocząć współpracę z armią amerykańską. |
внезапно появляется еще один японский боец по имени Риу знаешь, а я слышал, что Сагата наняла организация "теневой закон" в качестве боевика что? "теневой закон"? | Później słuch o tobie zaginął. Tylko nie mów, że jest więcej ulicznych wojowników o imieniu Ryu. Podobno Sagat został zwerbowany przez Shadowlaw. |
"теневой закон"... я принесла вам сдачу, господин не переживай по этому поводу все будет хорошо | Terroryści z Shadowlaw. Shadowlaw. Reszta dla pana. |
"теневой закон" уйдет в оппозицию американскому правительству все это ерунда по сравнению с моими психическими силами | Musimy zapewnić mu bezpieczeństwo. W przeciwnym razie Shadowlaw znajdzie się w stanie wojny z rządem Amerykańskim. |
я пришел с предупреждением. тебя разыскивает "теневой закон" яхууу! | Shadowlaw zamierza cię zwerbować. |
либо умри, либо присоединяйся к ним эй, полегче, братан к тому же чего "теневой закон" хочет от меня? | Wyluzuj się stary. |
что это за хреновина? оловянный солдатик, нажравшийся стероидов? киборг-шпион одно из управляемых передающих устройств, которое использует "теневой закон" | Urządzenie monitorujące, sterowane komputerowo przez Shadowlaw. |
"теневой закон" разместил киборгов-шпионов по всему земному шару они имеют сеть складов для хранения оружия и наркотиков но мы так и не смогли найти ничего, что напоминало бы их штаб-квартиру для меня выглядит логичным, то, что Байзон отвезет Мастерса в ту же тренировочную базу, что и остальных бойцов | Shadowlaw umieściło swoje cyborgi w wielu miejscach na świecie. Znaleźliśmy bazy w których składują broń i narkotyki, ale nie mamy pojęcia jak dotrzeć do siedziby Bisona. Zabierze Mastersa tam, gdzie szkolił swoich innych wojowników. |
нам необходимо добраться до Риу прежде "теневого закона", чтобы мы могли приготовиться достойную встречу для Байзона и еще какой план подготовил Интерпол чтобы уничтожить "теневой закон" совместно с армией США? | Na razie mamy przewagę. Musimy dotrzeć do Ryu wcześniej i zorganizować dla Bisona komitet powitalny. Jaki jest plan zniszczenia Shadowlaw przez Interpol i amerykańskie wojska? |
скоро ты поймешь, что "теневой закон" не прощает ошибок | Shadowlaw nie wybacza błędów. |