ТЁПЛЕНЬКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТЁПЛЕНЬКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, Макс... Тебе не кажется, что ты уже тепленький? | Max, nie masz już dość? |
Еще тепленький. | Jeszcze ciepły. Przeszukać! |
Держите, ещё тёпленький! | Jeszcze ciepła, przed chwilą pobrana. |
Чтоб теплёнький был или совсем недавний. Тела бездомных? | Trup bez opieki? |
Нет. Я буду отвечать только детективу Уоллесу, потому что в соседней комнате у меня еще тепленький труп. | Odbieram telefony tylko od detektywa Wallace'a, bo mam ciepłe zwłoki w drugim pokoju. |
Тепленький... | Deska jest ciepła. |
Из-за мин и показаний О'Рейли, Во Фат у нас тепленький. | Pomiędzy claymorem i zeznaniem O'Reilly'ego, mamy zimnego Wo Fata. |
Хороший, тепленький домик для малютки Рубена. | Mały, przytulny dom dla małego Rubena. |
чем тепленький ротик. | Jesteś dla mnie tylko zabawką do obciągania. |
Тёпленький, с мороженцем? | Na ciepło z lodami? |
Какой тёпленький цветочек. | Takie ciepłe mały kwiat. |
Вот он, Джимми. Еще тепленький. | Proszę bardzo, Jimmy, prosto z drukarki. |