ТЕРРИТОРИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая открытая территория | otwarta przestrzeń |
большая территория | duży obszar |
Больше территория | Większe terytorium |
была территория | było terytorium |
ваша территория | twój teren |
ваша территория | twoje terytorium |
вражеская территория | wrogie terytorium |
Да, это моя территория | Tak, to moje terytorium |
его территория | jego teren |
его территория | jego terytorium |
её территория | jej terytorium |
Здесь большая открытая территория | To otwarta przestrzeń |
их территория | ich teren |
их территория | ich terytorium |
их территория | ich ziemia |
ТЕРРИТОРИЯ - больше примеров перевода
ТЕРРИТОРИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но территория была заминирована задолго до вашей "атаки" и ваша стратегия давно уже ясна противнику. | Zanim zaczniesz swoją "ofensywę", grunt będzie już zaminowany. a wróg znał już będzie twoją strategię. |
Это свободная территория. | To jest wolny kraj. |
Это территория под фабрику. | To miejsce pod nową fabrykę. |
Это терапевтическая территория. | To strefa terapeutyczna. |
Спорная территория между двумя сторонами от первого контакта. | Od chwili nawiązania kontaktu pozostaje terytorium spornym. |
Отсюда и на юг находится территория Бандолеро. | Stąd aż na południe rozciąga się "territorio bandolero". |
- Что это - "Территория Бандолеро"? | Dobra, co to jest, "territorio bandolero"? |
Я же сказал, у меня есть территория и я ей управляю. | Jak już mówiłem mam swój rewir i kieruję nim. |
Территория Мапаче. | Terytorium Mapache'a. |
Территория Тессио... там я буду в безопасности. | To teren Tessia. Będę tam bezpieczny. |
Это не их территория. | To nie ich terytorium. |
Это территория вьетконговцев. | Żółtki mocno się tam trzymają. |
Вся эта территория обязана своим культурным развитием исключительно немецкому народу. | Bez narodu niemieckiego... na wszystkich terytoriach wschodnich... panowało by barbarzyństwo! |
Территория принадлежит нам по праву потому, что это НАШЕ право. | Ta ziemia nam się należy, bo nadeszła nasza chwila. |
Всё, что ниже этого ремня - частная территория. | Wszystko poniżej pasa to obszar prywatny. |