ТЕРЯЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕРЯЯ фразы на русском языке | ТЕРЯЯ фразы на польском языке |
не теряя | bez utraty |
не теряя | nie tracąc |
Теряя | Tracąc |
ТЕРЯЯ - больше примеров перевода
ТЕРЯЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕРЯЯ предложения на русском языке | ТЕРЯЯ предложения на польском языке |
Не теряя ни минуты, посади его в лодку. | Musi dostać się na statek. |
Почти всё, что может делать девушка, не теряя свои хорошие английские манеры и репутацию была фотомоделью, танцовщицей, секретаршей. | Wszystko, co może robić dziewczyna... nie tracąc przy tym dobrego... angielskiego urodzenia i reputacji. Modelka, tancerka, sekretarka. |
"Непоследовательный" звучало бы менее категорично, не теряя при этом смысла. | "Niekonsekwentny" zabrzmi mniej brutalnie, ale właściwie. |
Письмо как таковое есть приказ, чтоб Гамлета, опасность и грозу для Дании и Англии схватить и тут же, не теряя ни минуты, казнить | "W związku z paroma powodami, wliczając w to bezpieczeństwo Danii oraz Anglii, po przeczytaniu tego listu, bez dalszej zwłoki, powinienem rozkazać skrócić Hamleta o głowę!" |
Я знаю, о потере времени, даже теряя лет. | Wiem, co to znaczy tracić czas, tracić całe lata. |
Он оставляет их живыми, чтобы они оголодали теряя свою кожу и-- | Utrzymuje je przy życiu i głodzi, żeby miały obwisłą skórę. /Starling! |
Я всегда думал, что бог учит нас продолжать, не теряя надежды. | Myślę, że Bóg chce, abyśmy myśleli, walczyli o przetrwanie. |
Но теряя, тьi одновременно и обретаешь. | Coś tracisz, ale też coś zyskujesz. |
Но если мы сможем обойти импланты и сможем разговаривать с ними, не теряя контроля, это будет уже начало. | Ale może uda nam się obejść implanty. Porozmawiać z nimi nie budząc w nich gwałtu czy utraty panowania nad nim. |
Не ходи, теряя деньги. | twoja forsa. |
И пока ты тут угрожаешь, теряя время, вламываясь через окна твои девочки окрашивают город красным, красным, красным. | Kiedy pan rzuca tu groźbami i marnuje czas, wpadając przez okna pana dziewczynki malują tam miasto na kolor krwi. |
Не теряя времени. | Nie ma czasu do stracenia. |
И потом она ушла, не теряя своей веры. | A później odeszła, z jej niewyczerpaną wiarą. |
Агент Малдер раскрыл это дело не теряя времени. | Agent Mulder nie tracił czasu zamykając tą sprawę. |
Это помогает милым туристкам, таким, как ты расслабиться, не теряя способности бодрствовать и заниматься со мной интенсивным сексом без чувств вины. | Pomaga uroczym turystkom się rozluźnić, a przy okazji pozwala im wytrwać całą noc i uprawiać ze mną radosny, nieskrępowany seks. |
ТЕРЯЯ - больше примеров перевода