ТОЛКАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТОЛКАТЬ фразы на русском языке | ТОЛКАТЬ фразы на польском языке |
меня толкать | mnie pchać |
меня толкать | mnie popychać |
резать толкать | zabij, popychaj |
резать толкать | zabij, popychaj! |
сейчас я буду толкать важную | bo mam klimatyczną |
сейчас я буду толкать важную речь | bo mam klimatyczną przemowę |
Слушайте, сейчас я буду толкать | Słuchajcie, bo mam |
Слушайте, сейчас я буду толкать важную | Słuchajcie, bo mam klimatyczną |
толкать | pchać |
толкать | popchnąć |
толкать | popychaj |
толкать | popychaj! |
толкать меня | pchaj mnie |
толкать? | pchać? |
Хватит толкать | Nie pchaj |
ТОЛКАТЬ - больше примеров перевода
ТОЛКАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТОЛКАТЬ предложения на русском языке | ТОЛКАТЬ предложения на польском языке |
Что за идея толкать меня? | Nie pchaj mnie. |
- Вы бы не могли перестать толкать меня? | - Przestaniesz mnie osaczać? |
А кто будет толкать, ты? | Kto to ma zrobić, ty? |
Тяжкий труд на износ: Толкать лебедку, не разгибаясь. | To lata pracy w pocie czoła i dźwigania ciężarów. |
- Не надо толкать. | - Nie lubie byc popychany. |
Хватит толкать. | Przestan popychac! |
Не нужно было меня толкать, мистер Спок. | Nie musiał mnie pan popychać, panie Spock. |
Как можно толкать пожилую женщину. | Jak można traktować tak, starszą osobę. |
Убери руки! Не смей меня толкать! | Nie dotykaj mnie! |
- Фуфло толкать - Хорошо? | - Dobrze? |
- Дай мне 50 центов и помогай толкать. | 50 centów i pomożesz pchać. |
Едь быстрее, пожалуйста. - Перестань толкать меня. | Pośpieszże się. |
Лучше бы она тогда дала мне погибнуть, чем толкать, чем сталкивать меня в этот сумбурный, чужой, суматошный, игрушечный мир, где всё равно я всегда буду чужим и где всё лучшее во мне зачахнет и сгинет. | Pomimo jej wszelkich dobrych zamiarów, powinna pozwolić mi zginąć, zamiast wciągać mnie w ten świat blichtru, gdzie nigdy nie będę nikim innym, jak obcym, i gdzie to, co najlepsze we mnie, marnieje i cierpi niedostatek. |
мне пришлось толкать ее со всей силы... чтобы нас выгнали. | Musiałam pchać z całej siły, żeby je otworzyć... i naciągnęłam sobie mięsień w ramieniu. A teraz ona chce wyrzucić nas stąd. |
Ей пришлось тебя толкать вглубь, чтобы ты отцепилась от коряги. | Musiała cię popchnąć w dół, żeby cię uwolnić z gałęzi. |
ТОЛКАТЬ - больше примеров перевода
trącać, szturchać;pchać, popychać;nakłaniać;podrzucać;opychać, opylać;