Rzeczownik
былое n
przeszłość f
rzeczy minione f
Przymiotnik
былой
miniony
przeszły
dawny
niebyły
БЫЛОЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
былое | przeszłości |
вздох пусть уйдёт в былое | zatrzymaj całkowicie |
вздох пусть уйдёт в былое | zduś w sobie |
вздох пусть уйдёт в былое, я | zatrzymaj całkowicie |
ему былое | przywrócić mu |
И печали вздох пусть уйдёт в былое | I zatrzymaj całkowicie smutek |
И печали вздох пусть уйдёт в былое | zduś w sobie smutek |
печали вздох пусть уйдёт в былое | zatrzymaj całkowicie smutek |
печали вздох пусть уйдёт в былое | zduś w sobie smutek |
пусть уйдёт в былое | zduś w sobie |
пусть уйдёт в былое, я | i zduś w sobie |
пусть уйдёт в былое, я | i zduś w sobie smutek |
твое былое | twoją przeszłość |
уйдёт в былое | zduś w sobie |
уйдёт в былое, я | i zduś w sobie |
БЫЛОЕ - больше примеров перевода
БЫЛОЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вспомнить былое. | Będziemy odżywać stare wspomnienia. |
Придётся вспомнить былое. | Cóż, zrobisz to jeszcze raz. |
Пора вернуть былое величие. | Znów czas na wielkość. |
Я встретил Вас и всё былое | "Spotkałem panią i wszystko, co było" |
Вспомним былое. Слушай. | Tak jak za dawnych czasów. |
Итак, все отдельные образы, оторванные от различных аспектов жизни и полноты этой жизни, слились в едином бурлящем потоке, в котором былое единство жизни уже не восстановить. | /Ponieważ każde poszczególne uczucie /nie jest życiem całym, /a jedynie cząstką życia, |
Образы, оторванные от различных аспектов жизни, теперь слились в едином потоке, в котором былое единство жизни уже не восстановить. | Oderwane od wszystkich przejawów życia obrazy łączą się we wspólnym nurcie, tam wszakże nie da się już przywrócić jedności tego życia. |
Мы попали сюда и мы рады увидеть былое. | Dotarliśmy tu i pełni szczęścia zobaczyliśmy dawne dzieje. |
"Взбираясь по грудам черных металлических листов... "он понимал все былое величие и могущество Серебряного Города." | Wspinając się po stosach czarnych, metalowych gruzów... nie poznawał tego kiedyś dumnego i sławnego Srebrnego Miasta." |
Доктор Малколм, вы приехали вспомнить былое с моим дядей? | Przyszedłeś opowiadać wujkowi banialuki? |
Потом явились сюда шалить, нарушать порядок,.. ...или, может быть, они хотят вспомнить былое. Здесь опасно, Джимми. | Zjawiają się tu nieprzyzwoici, grzeszni, albo dlatego, że chcą pamiętać stare czasy, Jimmy. |
Ќет, надо былоЕ | - Tak. Pieprzeni Niemcy. |
Вода опять просочится под землю, и город вернет былое величие. | Wrócę do podziemia i odnowię miasto. |
Слушай, я сделаю всё, чтобы вернуть команде былое величие. | Zrobię wszystko, żeby drużyna odzyskała pozycję. |
Он оплакивает былое,.. | Opłakuje przeszłość. |