ТОРОПИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем торопиться с | wyciągajmy pochopnych |
будем торопиться с выводами | pochopnych wniosków |
будем торопиться с выводами | wyciągajmy pochopnych wniosków |
Давайте не будем торопиться | Nie wyciągajmy pochopnych |
Давайте не будем торопиться с | Nie wyciągajmy pochopnych |
Давайте не будем торопиться с выводами | Nie wyciągajmy pochopnych wniosków |
договаривались не торопиться | mieliśmy się nie śpieszyć |
Зачем торопиться | Po co ten pośpiech |
Зачем торопиться | Skąd ten pośpiech |
Зачем торопиться? | Po co ten pośpiech? |
Зачем торопиться? | Skąd ten pośpiech? |
К чему мне торопиться | Czego się mam śpieszyć |
Куда торопиться | co się śpieszyć |
Куда торопиться? | co się śpieszyć? |
мне торопиться | mam śpieszyć |
ТОРОПИТЬСЯ - больше примеров перевода
ТОРОПИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что не так? Я должен торопиться. | Muszę szybko iść. |
Вера, нам надо торопиться. | Musimy działać szybko. |
Торопиться не надо, никакой спешки нет. | Nie ma pośpiechu. |
Надо торопиться. | Na pewno możliwe. |
Надо торопиться. | Nie ma czasu. |
Начинается дождь! Надо торопиться. | Zaczyna padać, pośpieszmy się. |
Куда вам теперь торопиться. | Ma pan dużo czasu. |
Торопиться не стоит. | Oj tam, oj tam. Nie szalej. |
Нет необходимости так торопиться. | Pośpiech jest zbyteczny. |
Ну, со мной торопиться не стоит. | Ze mną nie ma pośpiechu. |
Нам незачем торопиться домой. Она может скоро поправиться. | Moze sie z tego otrzasnie. |
Не нужно торопиться, Руперт. | Nie ma pośpiechu, Rupert. |
Мне надо торопиться, скоро выключат свет. | Nie wolno nam tutaj tak długo palić światła. |
Но нет смысла торопиться. | Ale nie ma powodów do pośpiechu. |
Не будем торопиться бить тревогу. | Nie mogą bić w alarm. |