БЮРО ← |
→ БЮРОКРАТИЗАЦИЯ |
БЮРОКРАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бюрократ | Biurokrata |
бюрократ может | biurokrata może |
Он бюрократ | To biurokrata |
просто мелкий бюрократ | to baran |
БЮРОКРАТ - больше примеров перевода
БЮРОКРАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бюрократ! | Biurokrata! |
Ты бюрократ, общественное мнение тебя пугает. | Jesteś urzędasem. Rozgłos cię przeraża. |
- А ты и есть бюрократ. | Jaka tam, u diabła samodzielność! Jesteś biurokratą lub próżniakiem, a z zakładu cię nie wyrzucą bo zamęczysz sądami. |
Какая самостоятельность, если вот ты бюрократ или бездельник, а я тебя с завода убрать не могу. По судам затаскаешь. Так вам только волю дай, вы же на голову сядете. | Pozwolić wam to wleziecie na głowę. |
Мы называем бюрократическую собственность концентрированной в том смысле, что каждый отдельный бюрократ связан экономической властью лишь посредством бюрократического сообщества и только как член этого сообщества. | Sama biurokratyczna własność ma formę skoncentrowaną w tym sensie, że poszczególni biurokraci uczestniczą w kontrolowaniu globalnej ekonomii tylko i wyłącznie pośrednio, jako członkowie biurokratycznej wspólnoty. |
Бюрократ не сможет в одиночку удержать своё право на власть: | Żaden biurokrata nie może rościć sobie prawa do władzy jako jednostka, nie może bowiem wykazać, że jest socjalistycznym proletariuszem, to znaczy dokładnym przeciwieństwem biurokraty; |
Поэтому любой бюрократ целиком и полностью зависит от главного идеологического гаранта, который допускает коллективное участие в "социалистической власти" всех бюрократов, которых он ещё не уничтожил. | Każdy biurokrata pozostaje więc całkowicie zależny od naczelnej gwarancji ideologii, dopuszczającej do zbiorowego udziału w jej śsocjalistycznej władzyś tych wszystkich biurokratów, których nie likwiduje. |
Ну, это наш бюрократ. | Nasz biurokrata. |
Может Фитжеральд и бесхребетный бюрократ... но он мне делает хорошую рекламу. | Fitzgerald może i jest biurokratą bez kręgosłupa, ale odwala dla mnie kawał dobrej roboty. |
Иначе, мне придется обратиться в службу безопасности звездного флота. Звучит так, будто типичный бюрократ поигрывает своими мускулами. | W przeciwnym wypadku będę musiał powiadomić Wydział Bezpieczeństwa. |
Где бюрократ? | Gdzie on? |
Билли Бюрократ, слава ему. Он ведёт мяч как маленький терьер. | Billy gania za piłką jak terier. |
Да, он жесток, но если отстраниться от этого, ...Сталин всего лишь бюрократ. | Jest brutalność. Ale kiedy się tego pozbędziesz, to Stalin nie jest nikim innym jak tylko biurokratą. |
Он ведь бюрократ, а не воин. | To biurokrata, nie wojownik. |
Или просто загруженный работой бюрократ. | Albo przepracowanym szpitalnym biurokratą. |