ТРЕТЬ ← |
→ ТРЕТЬЯКОВСКИЙ |
ТРЕТЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А третье | A trzecie |
А третье поколение | Trzecie pokolenie śmiga |
А третье поколение | Trzecie pokolenie śmiga na |
А третье поколение.. Сноуборды | Trzecie pokolenie śmiga na deskach |
А третье поколение.. Сноуборды и | Trzecie pokolenie śmiga na deskach i |
было третье | był trzeci |
было третье | była trzecia |
в третье | Do trzech |
в третье отделение интенсивной терапии | do sali ICU3 |
в третье пекло | Do trzech piekieł |
ваше третье | już twoje trzecie |
ваше третье | twoje trzecie |
ваше третье нарушение | już twoje trzecie naruszenie |
ваше третье нарушение, таким образом | już twoje trzecie naruszenie, dlatego |
Второе и третье | Drugie i trzecie |
ТРЕТЬЕ - больше примеров перевода
ТРЕТЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Также он несколько раз занимал второе и третье места в групповых категориях. | Ma też drugie i trzecie miejsce w kategoriach grupowych. |
Наше третье или четвёртое свидание. | To była nasza trzecia lub czwarta randka. |
Убийцу поймали при попытке совершить третье убийство. | Podwójny mordeca złapany podczas trzeciej próby! |
Празднуете третье убийство отца? | Na cześć trzeciej ofiary taty? |
Теперь это известно всему миру. Сегодня третье сентября, 1939 года, воскресенье. | jak niedziela 3-go września 1939 roku, data która na długo pozostanie w pamięci. |
Третье судно. | Trzecia łódź. |
Первое, и второе, и третье! | Wszystkiego po trochu. |
Нет-нет, третье, третье! | Nie, trzecie wydanie! |
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116? | Ma pani Ben Hura z 1 860... z erratą na stronie 1 1 6? |
– Третье. | - Trzecia baza. |
Первое - вы получите полосатую палку. Второе - уволить вас за некомпетентность. Третье - дать вам ещё один шанс. | Albo zdegraduję Pana i wyślę na patrole, albo postawię przed sądem za nieudolność, albo dam Panu jeszcze jedną szansę wykazania się. |
- Второе поколение, а? - Третье. | - Drugie pokolenie, co? |
Одно с бриллиантом, второе с каким-то большим камнем, а третье просто золотое. | jeden z diamentem, jeden z jakimś innym dużym kamieniem, i jedną zwykłą złotą obrączkę. |
Третье орудие, чего медлите? ! Готовьсь! | Zejdź tutaj, bo następnym razem spadnie ci głowa. |
Третье: в 8.45 возле бара мальчик встретил друзей. | Po trzecie: przed barem spotkał przyjaciół około 20:45 |